Ouvrir session
Nouveau venu ? Créez votre compte
viker · Prumire copinreye e walon
? Déjà membre ? Ouvrir session

Astuces Yahoo! Groupes

Le saviez-vous...
Et si je montais le groupe de ma famille ? J'essaie !

Messages

  Messages Aide
Avancée
Messages 668 - 697 sur 697   Le plus récent  |  < Plus récent  |  Plus ancien >  |  Le plus ancien
Messages: Afficher les résumés des messages   (Grouper par discussion) Date v  
#697 De: Francis Baudoux <fbaudoux.ir@...>
Date: Vendredi 25. Décembre 2009  14:55
Sujet: Fwd: meilleurs voeux
fbaudoux_ir
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
#696 De: José Schoovaerts <djozewal@...>
Date: Mercredi 23. Décembre 2009  18:09
Sujet: Re: voeux
djozewal
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Èt ki l' solia ni s' léve pus ki po lûre dissu dès bias djoûs pa tos costés èt po tèrtous!

PS : Piski l' prumî ni s' dove nén comufaut amon tèrtos, i l' faléve bén ridobler. Deus fîyes valenut todi mia k' ène tote seûle (... dijéve, dins -oufti- l' tins, m' feume !)

Le 23 décembre 2009 11:09, Bernard Louis <bernardlouis@...> a écrit :
 

 


#695 De: José Schoovaerts <djozewal@...>
Date: Mercredi 23. Décembre 2009  11:07
Sujet: Re: voeux
djozewal
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Èt ki l' solia ni s' léve pus ki po lûre dissu dès bias djoûs pa tos costés èt po tèrtous!

Le 23 décembre 2009 11:09, Bernard Louis <bernardlouis@...> a écrit :
 

 


#694 De: "Bernard Louis" <bernardlouis@...>
Date: Mercredi 23. Décembre 2009  10:09
Sujet: voeux
bernardlouis...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
#693 De: José Schoovaerts <djozewal@...>
Date: Mercredi 16. Décembre 2009  8:32
Sujet: Re: Re: [Linux-wa] walotux MOTS D'ENDJOLIKE
djozewal
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Dj'a lèyu l' Elète (èmiler c'èst mète do glumiant) au truvié dèl fènièsse di m' n' indjole èt vîre ki vos cauzèz d' cayèts d' l' arincrin ki dji ride dissu dispû sakants ans.
L' grognon di m' sori s' djoke sovént dissu sakants cougnes d' ramèchenêyes èmantchûres  ki dj'abèrwète voltîye po lès stitchî dins lès ridants d' ène mèmwêre branmint pus fwate èt laudje ki l' mène tot wêtant à n' mi nén lèyî èmantchî pa ène mannèsté d' pourciaterîye èvoyîye pa on marcatchou ki dj' aréve bètchî à s' ligne èt fini pa m' fé aper... au distoû d' ène bate di divize.
Dji clitche dissu l' litchète d' on loyin èt dji crôye kand i l' faut dins l' boune câse po mète ki dji seû d' droci èt nén d' avårlà.
Ké n' afaîre ki tos cès cayèts, cès avizances k' a fwace on vout taper dins lès tièsses !


Le 15 décembre 2009 23:06, Francis Baudoux <fbaudoux.ir@gmail.com> a écrit :
 

Dji seus d'accoird po li principe k'i nos fåt eployî les minmes mots po les minmes afwaires.

Dji va candjî come vos dijhoz

Ligne->Roye
Pointeu->Pwinteu
Tchwès->Tchoes
Tchwezi->Tchoesi
Boton radio
Case à cocher->Boesse a clitchî
Tab -> Linwete
Memoere->Memwere (pask' a Lidje ça s' dit mèmwère et nén mèmeûre)

Mins
Bawete->Waitroûle ?
Bawete c'est ene pititite finiesse po riwaitî sins esse disrandjî pa li ploufe evnd eyet né ene waitroule
Si dj'aveus sicrit li programe en Anglais dji ni l'areus nén lomé "Screen" mins pa ene ôte no comme SeeThrough or Lens or ...
eyet è francès dji l'areus nén lomé "Ecran" mins Lucarne (ki wiki lome e walon ... bawete :http://wa.wikipedia.org/wiki/Mot%C3%AE:bawete)
Donc dji mi va continouwer a lomer ci programe la Bawette

Trop Lidjwès, adon ki l'a on mot d'avårci ki m'a l'air acsepté pa nosse academeye :
[il a ene miete trop di mot Lidjwès dins les ôtes mots ki vos arîz voltî ki d'eploye. Les djins d'avårci sont tot pierdous cwand li mot sicrit en rifondou ni sont nén les céns d'avårci - adon ki l'a on mot d'avårci ki est (ou bén divreut esse) sicrit en rifondou

  • Objet->Cayet
    Jamwais etindou ci mot là divant d'endaler ovrer a Lîdje. Droci o dit Agayon ou bén CaCaye. k'est a bråmint di plaeces din wiki wallon , li motî evnd. Li problinme c'est ki cacaye et Agayon sont ene miete "péjoratifs"
    Mins o si sieve télcôp di Objet dins les tecses è rifondou p egz http://wa.wikipedia.org/wiki/Muzike
    Dji pinse k'i fåreut ki l'academeye decide k'objet est Walon eto
  • Boesse di dialôke->Purnea di dvize ?
    Purnea c'est co on mot ki les djins d'avårci ni comprindnènt nén. Jamwais etindou ci mot la avant di rescontrer les rifondeus. Dvizer o comprind avårci, mins purnea ??? Dji poreus mete "Boesse po dvizer" ou bén "Plaece po dvizer" mins dji pinse k'o ni dvize nén aveu l'éndjole, o sicrit. Adon pocwè nén plaece po scrire ?
  • Djiveye a li plaece di lisse ?
    Jamwais etindou ci mot la avant di rescontrer les rifondeus-èndjoleus.
    Lisse c'est do bon walon; pa egzimpe li moti sicrit ci mot là 5 côps rén ki dins li definixhaedje di "tiesse" 
  • Sôre ? Po parci ça sereut purade sôte come dins http://aberteke.walon.org/scol-calcaedje.html

Dji ni comprinds nén nerén 
  Ad fwait (jamwais etindou) mins come c'est todis a li minme plaece (derén sous-menu du derén disrôlant menu) dji va mete comme vos dijhoz (Åd fwait di ci programe ci): les djins s'abutuweront.

Egsplorer->Foyter (po les fitchîs), Naivyî (po les fitchîs ou l' rantoele), Betchter (pol rantoele)
co todis on mot ki n'est nén d'avårci.
Dji va ratinde ki ene saki d'avårci met è walon li tecse so dins wiki walon

Conclusion :
  • Dji dimande a les rifondeus d'aprouver les mots en rodje comesicrit la pa dzeu : graeces à Pablo di bén voleur esse l'oume d'å mitan (intermédiaire) aveu les rifondeus
  • En ratindant d'aveur leu response dji continouwe a eployî les rodjes mots - sinon les djins di Gngnape ki sont mes scolis vont co mi ridmander di mete Bawetewindows eyet BaweteInternet è francès ou bén di sicrire en Fellationer.




#692 De: Jean Cayron <jean.cayron@...>
Date: Mercredi 16. Décembre 2009  8:29
Sujet: Re: [Linux-wa] walotux MOTS D'ENDJOLIKE
jean.cayron
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Francis, kékes comintaires

2009/12/15 Francis Baudoux <fbaudoux.ir@gmail.com>
Dji seus d'accoird po li principe k'i nos fåt eployî les minmes mots po les minmes afwaires.
 
On pout todi po les programes del bibioteke di Djnape si siervi di mots pus d' amon vos-ôtes. Si vos fjhoz des programes po tot l' monde (djeus, coridjrece), i fâreut k' ça soeye pus copurdauve di tot costé. Cwand dji ratoûne des programes po tolmonde, dji saye d' eployî des mots d' totavau minme s' i n' sont nén di m' coine. Mins dj' comprind k' po Djnape on pôreut pus fé do "rifondant", la ki ça n' est k' po Djnape.
 


Dji va candjî come vos dijhoz

Ligne->Roye
Pointeu->Pwinteu
Tchwès->Tchoes
Tchwezi->Tchoesi
Tchoezi come dit l' Pablo
Boton radio
Case à cocher->Boesse a clitchî
Tab -> Linwete
Memoere->Memwere (pask' a Lidje ça s' dit mèmwère et nén mèmeûre)

Mins
Bawete->Waitroûle ?
Bawete c'est ene pititite finiesse po riwaitî sins esse disrandjî pa li ploufe evnd eyet né ene waitroule
Si dj'aveus sicrit li programe en Anglais dji ni l'areus nén lomé "Screen" mins pa ene ôte no comme SeeThrough or Lens or ...
eyet è francès dji l'areus nén lomé "Ecran" mins Lucarne (ki wiki lome e walon ... bawete :http://wa.wikipedia.org/wiki/Mot%C3%AE:bawete)
Donc dji mi va continouwer a lomer ci programe la Bawette
 
Espliké insi ça pout aler. Ons eploye sovint Bawete pol televuzion.

Trop Lidjwès, adon ki l'a on mot d'avårci ki m'a l'air acsepté pa nosse academeye :
[il a ene miete trop di mot Lidjwès dins les ôtes mots ki vos arîz voltî ki d'eploye. Les djins d'avårci sont tot pierdous cwand li mot sicrit en rifondou ni sont nén les céns d'avårci - adon ki l'a on mot d'avårci ki est (ou bén divreut esse) sicrit en rifondou

ça pout aler, ça n' est nén lon d' ridant
disrôlant menu d' abôrd
Li PDF ki vs fijhoz referince est on documint d' ovraedje ki n' est nén a shure come referince, ça a brâmint candjî dispôy. Dji so d' acoir ki PURNEA ça n' est nén aujhey, dji n' inme nén brâmint ç' mot la ca il est foirt coinrece et i n' paule nén direk aus djins mins il a stî prins dins tos les programes. Si vos metoz finiesse, vos l' divoz scrire comifaut: finiesse, sins "gn".
  • Objet->Cayet
    Jamwais etindou ci mot là divant d'endaler ovrer a Lîdje. Droci o dit Agayon ou bén CaCaye. k'est a bråmint di plaeces din wiki wallon , li motî evnd. Li problinme c'est ki cacaye et Agayon sont ene miete "péjoratifs"
    Mins o si sieve télcôp di Objet dins les tecses è rifondou p egz http://wa.wikipedia.org/wiki/Muzike
    Dji pinse k'i fåreut ki l'academeye decide k'objet est Walon eto
Vos l' poloz eployî, il est ddja a brâmint des plaeces: http://wa.en.open-tran.eu/suggest/objet
  • Boesse di dialôke->Purnea di dvize ?
    Purnea c'est co on mot ki les djins d'avårci ni comprindnènt nén. Jamwais etindou ci mot la avant di rescontrer les rifondeus. Dvizer o comprind avårci, mins purnea ??? Dji poreus mete "Boesse po dvizer" ou bén "Plaece po dvizer" mins dji pinse k'o ni dvize nén aveu l'éndjole, o sicrit. Adon pocwè nén plaece po scrire ?
Cou k' est impôrtant c' est di mete divize al plaece di dialogue, d' abôrd ça pout esse ene boesse di dvize/po dvizer (mins asteme, ni nén s' brouyî avou one boesse a clitchî), ene divize (a dialog), ene finiesse di dvize/po dvizer... On n' "dialogue" nén avou "un ordinateur" e francès eto, mins ça a cwand minme stî eployî... On dvize avou l' éndjole: ele nos poize ene kesse, on lyi respond. C' est todi mia k' "dialôke"
  • Djiveye a li plaece di lisse ?
    Jamwais etindou ci mot la avant di rescontrer les rifondeus-èndjoleus.
    Lisse c'est do bon walon; pa egzimpe li moti sicrit ci mot là 5 côps rén ki dins li definixhaedje di "tiesse" 
Ca pout aler eto

Dji ni comprinds nén nerén 
  Ad fwait (jamwais etindou) mins come c'est todis a li minme plaece (derén sous-menu du derén disrôlant menu) dji va mete comme vos dijhoz (Åd fwait di ci programe ci): les djins s'abutuweront.

Egsplorer->Foyter (po les fitchîs), Naivyî (po les fitchîs ou l' rantoele), Betchter (pol rantoele)
co todis on mot ki n'est nén d'avårci.
Dji va ratinde ki ene saki d'avårci met è walon li tecse so dins wiki walon
 
Fouyter purade: vos n' fouytez pont d' live? Et vos n' naivyîz jamwais so Tîle dins on batea? Comint dirîz "naviguer"? Egsplorer ça m' shonne foirt on calcaedje do francès.

Conclusion :
  • Dji dimande a les rifondeus d'aprouver les mots en rodje comesicrit la pa dzeu : graeces à Pablo di bén voleur esse l'oume d'å mitan (intermédiaire) aveu les rifondeus
  • En ratindant d'aveur leu response dji continouwe a eployî les rodjes mots - sinon les djins di Gngnape ki sont mes scolis vont co mi ridmander di mete Bawetewindows eyet BaweteInternet è francès ou bén di sicrire en Fellationer.
Co todi, dji n' a rén disconte di fé do rfondant (c' est çou k' vos fjhoz: vos eployîz l' sistinme d' ôrtografeye do rfondou mins vos waurdez des fômes coinreces nén rfondowe come sôte, ridoe...) po les djins d' Djinape mins po les programes ki sont fwaits po tote li Waloneye, i faut mete on pô s' paurlé di costé po s' drovi aus ôtes et tot l' monde yesse binaujhe. Cwand dj' a rprins les ratournaedjes di Linux, tos les noû-mots estént foirt lidjwès, dj' a sayî d' mete on pô pus di mots do Mitan come "dandjî" al plaece di "mezaujhe", "cachî après" al plaece di "cweri", "sepou" al plaece di "savou"... mins ça dmore bén d' assene ca dj' eploye brâmint des mots d' Lidje, del Nonne (mo, auk...) et vs nd âroz...
 
Kçvb,
 
Djan


#691 De: Georges Sfasie <gandul_curat@...>
Date: Mercredi 16. Décembre 2009  7:56
Sujet: Re : Re: [Linux-wa] walotux MOTS D'ENDJOLIKE
gandul_curat
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Seulmint ene rimâke: "fignesse" n' egzistêye nén. C' est "finiesse", do latén "fenestra". C' est pâr come po "tiesse", nén "tchesse"; "assiete", nén "achete"; "diale", nén "djale" etch etch.

Douvén k' "objet" est walon?

Djôr


De : Francis Baudoux <fbaudoux.ir@...>
À : Pablo Saratxaga <pablo@...>; "waloneu: Cayron, Djhan" <jean.cayron@...>
Cc : viker@...
Envoyé le : Mar 15 Décembre 2009, 23 h 06 min 46 s
Objet : [viker] Re: [Linux-wa] walotux MOTS D'ENDJOLIKE

 

Dji seus d'accoird po li principe k'i nos fåt eployî les minmes mots po les minmes afwaires.

Dji va candjî come vos dijhoz

Ligne->Roye
Pointeu->Pwinteu
Tchwès->Tchoes
Tchwezi->Tchoesi
Boton radio
Case à cocher->Boesse a clitchî
Tab -> Linwete
Memoere->Memwere (pask' a Lidje ça s' dit mèmwère et nén mèmeûre)

Mins
Bawete->Waitroûle ?
Bawete c'est ene pititite finiesse po riwaitî sins esse disrandjî pa li ploufe evnd eyet né ene waitroule
Si dj'aveus sicrit li programe en Anglais dji ni l'areus nén lomé "Screen" mins pa ene ôte no comme SeeThrough or Lens or ...
eyet è francès dji l'areus nén lomé "Ecran" mins Lucarne (ki wiki lome e walon ... bawete :http://wa.wikipedia .org/wiki/ Mot%C3%AE: bawete)
Donc dji mi va continouwer a lomer ci programe la Bawette

Trop Lidjwès, adon ki l'a on mot d'avårci ki m'a l'air acsepté pa nosse academeye :
[il a ene miete trop di mot Lidjwès dins les ôtes mots ki vos arîz voltî ki d'eploye. Les djins d'avårci sont tot pierdous cwand li mot sicrit en rifondou ni sont nén les céns d'avårci - adon ki l'a on mot d'avårci ki est (ou bén divreut esse) sicrit en rifondou

  • Objet->Cayet
    Jamwais etindou ci mot là divant d'endaler ovrer a Lîdje. Droci o dit Agayon ou bén CaCaye. k'est a bråmint di plaeces din wiki wallon , li motî evnd. Li problinme c'est ki cacaye et Agayon sont ene miete "péjoratifs"
    Mins o si sieve télcôp di Objet dins les tecses è rifondou p egz http://wa.wikipedia .org/wiki/ Muzike
    Dji pinse k'i fåreut ki l'academeye decide k'objet est Walon eto
  • Boesse di dialôke->Purnea di dvize ?
    Purnea c'est co on mot ki les djins d'avårci ni comprindnènt nén. Jamwais etindou ci mot la avant di rescontrer les rifondeus. Dvizer o comprind avårci, mins purnea ??? Dji poreus mete "Boesse po dvizer" ou bén "Plaece po dvizer" mins dji pinse k'o ni dvize nén aveu l'éndjole, o sicrit. Adon pocwè nén plaece po scrire ?
  • Djiveye a li plaece di lisse ?
    Jamwais etindou ci mot la avant di rescontrer les rifondeus-èndjoleus.
    Lisse c'est do bon walon; pa egzimpe li moti sicrit ci mot là 5 côps rén ki dins li definixhaedje di "tiesse" 
  • Sôre ? Po parci ça sereut purade sôte come dins http://aberteke. walon.org/ scol-calcaedje. html

Dji ni comprinds nén nerén 
  Ad fwait (jamwais etindou) mins come c'est todis a li minme plaece (derén sous-menu du derén disrôlant menu) dji va mete comme vos dijhoz (Åd fwait di ci programe ci): les djins s'abutuweront.

Egsplorer->Foyter (po les fitchîs), Naivyî (po les fitchîs ou l' rantoele), Betchter (pol rantoele)
co todis on mot ki n'est nén d'avårci.
Dji va ratinde ki ene saki d'avårci met è walon li tecse so dins wiki walon

Conclusion :
  • Dji dimande a les rifondeus d'aprouver les mots en rodje comesicrit la pa dzeu : graeces à Pablo di bén voleur esse l'oume d'å mitan (intermédiaire) aveu les rifondeus
  • En ratindant d'aveur leu response dji continouwe a eployî les rodjes mots - sinon les djins di Gngnape ki sont mes scolis vont co mi ridmander di mete Bawetewindows eyet BaweteInternet è francès ou bén di sicrire en Fellationer.




#690 De: Francis Baudoux <fbaudoux.ir@...>
Date: Mardi 15. Décembre 2009  22:06
Sujet: Re: [Linux-wa] walotux MOTS D'ENDJOLIKE
fbaudoux_ir
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Dji seus d'accoird po li principe k'i nos fåt eployî les minmes mots po les minmes afwaires.

Dji va candjî come vos dijhoz

Ligne->Roye
Pointeu->Pwinteu
Tchwès->Tchoes
Tchwezi->Tchoesi
Boton radio
Case à cocher->Boesse a clitchî
Tab -> Linwete
Memoere->Memwere (pask' a Lidje ça s' dit mèmwère et nén mèmeûre)

Mins
Bawete->Waitroûle ?
Bawete c'est ene pititite finiesse po riwaitî sins esse disrandjî pa li ploufe evnd eyet né ene waitroule
Si dj'aveus sicrit li programe en Anglais dji ni l'areus nén lomé "Screen" mins pa ene ôte no comme SeeThrough or Lens or ...
eyet è francès dji l'areus nén lomé "Ecran" mins Lucarne (ki wiki lome e walon ... bawete :http://wa.wikipedia.org/wiki/Mot%C3%AE:bawete)
Donc dji mi va continouwer a lomer ci programe la Bawette

Trop Lidjwès, adon ki l'a on mot d'avårci ki m'a l'air acsepté pa nosse academeye :
[il a ene miete trop di mot Lidjwès dins les ôtes mots ki vos arîz voltî ki d'eploye. Les djins d'avårci sont tot pierdous cwand li mot sicrit en rifondou ni sont nén les céns d'avårci - adon ki l'a on mot d'avårci ki est (ou bén divreut esse) sicrit en rifondou

  • Objet->Cayet
    Jamwais etindou ci mot là divant d'endaler ovrer a Lîdje. Droci o dit Agayon ou bén CaCaye. k'est a bråmint di plaeces din wiki wallon , li motî evnd. Li problinme c'est ki cacaye et Agayon sont ene miete "péjoratifs"
    Mins o si sieve télcôp di Objet dins les tecses è rifondou p egz http://wa.wikipedia.org/wiki/Muzike
    Dji pinse k'i fåreut ki l'academeye decide k'objet est Walon eto
  • Boesse di dialôke->Purnea di dvize ?
    Purnea c'est co on mot ki les djins d'avårci ni comprindnènt nén. Jamwais etindou ci mot la avant di rescontrer les rifondeus. Dvizer o comprind avårci, mins purnea ??? Dji poreus mete "Boesse po dvizer" ou bén "Plaece po dvizer" mins dji pinse k'o ni dvize nén aveu l'éndjole, o sicrit. Adon pocwè nén plaece po scrire ?
  • Djiveye a li plaece di lisse ?
    Jamwais etindou ci mot la avant di rescontrer les rifondeus-èndjoleus.
    Lisse c'est do bon walon; pa egzimpe li moti sicrit ci mot là 5 côps rén ki dins li definixhaedje di "tiesse" 
  • Sôre ? Po parci ça sereut purade sôte come dins http://aberteke.walon.org/scol-calcaedje.html

Dji ni comprinds nén nerén 
  Ad fwait (jamwais etindou) mins come c'est todis a li minme plaece (derén sous-menu du derén disrôlant menu) dji va mete comme vos dijhoz (Åd fwait di ci programe ci): les djins s'abutuweront.

Egsplorer->Foyter (po les fitchîs), Naivyî (po les fitchîs ou l' rantoele), Betchter (pol rantoele)
co todis on mot ki n'est nén d'avårci.
Dji va ratinde ki ene saki d'avårci met è walon li tecse so dins wiki walon

Conclusion :
  • Dji dimande a les rifondeus d'aprouver les mots en rodje comesicrit la pa dzeu : graeces à Pablo di bén voleur esse l'oume d'å mitan (intermédiaire) aveu les rifondeus
  • En ratindant d'aveur leu response dji continouwe a eployî les rodjes mots - sinon les djins di Gngnape ki sont mes scolis vont co mi ridmander di mete Bawetewindows eyet BaweteInternet è francès ou bén di sicrire en Fellationer.



#689 De: "L.MAHIN" <lucyin@...>
Date: Mardi 15. Décembre 2009  20:19
Sujet: Re: Sur la méthode Li Walon d'Lidge sins Må d'Tiesse
lucyin@...
Envoyer un message Envoyer un message
 
I have not see that book before, unfortunatly. I think that if there are
recordings, it must be made by fluent Lidje-accent speakers, who
generally have good pronounciation.

Marcelo Yuji Himoro a écrit :
>
> Bonjour!
>
> Mon français n'est pas trop bon, alors je vais écrire en anglais.
>
> I've been looking for a Wallon method for months already, and recently
> I've stumbled in a book called "Li Walon d'Lidge sins Må d'Tiesse" by
> Madame Didden - Jean E. Humblet - Paul Sullon - René Mathot - Robert
> Remouchamps. Does anyone here know the book? If so, are the recordings
> any good? Could you please provide me with more details on its
> contents?
>
> I'm not really looking badly for a good textbook, as I could simply
> rely on grammars, vocabulary and conversation books and comics. The
> point is that I can't find any materials to hear the language. And
> since almost every material out there is written in a different
> ortography (usually not r'fondu), unless I get the sounds right, it's
> probably impossible to actually learn the language.
>
> Sorry for writing in English.
>
> I'm looking forward to hear your advices.
>
> Thanks in advance
>
> -Yuji
>
>

#688 De: Marcelo Yuji Himoro <marcelo.yuji@...>
Date: Mardi 15. Décembre 2009  16:56
Sujet: Sur la méthode Li Walon d'Lidge sins Må d'Tiesse
futurespy
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Bonjour!

Mon français n'est pas trop bon, alors je vais écrire en anglais.

I've been looking for a Wallon method for months already, and recently
I've stumbled in a book called "Li Walon d'Lidge sins Må d'Tiesse" by
Madame Didden - Jean E. Humblet - Paul Sullon - René Mathot - Robert
Remouchamps. Does anyone here know the book? If so, are the recordings
any good? Could you please provide me with more details on its
contents?

I'm not really looking badly for a good textbook, as I could simply
rely on grammars, vocabulary and conversation books and comics. The
point is that I can't find any materials to hear the language. And
since almost every material out there is written in a different
ortography (usually not r'fondu), unless I get the sounds right, it's
probably impossible to actually learn the language.

Sorry for writing in English.

I'm looking forward to hear your advices.

Thanks in advance

-Yuji

#687 De: Jean Cayron <jean.cayron@...>
Date: Lundi 14. Décembre 2009  9:50
Sujet: Dins l' payis d' a costé, les vatches n' ont nén todi des gros pés...
jean.cayron
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 

FRANCE

Dégât collatéral de l’identité nationale

Bernard Delattre

Mis en ligne le 12/12/2009

Pas de loi sur les langues régionales : trop délicat en ces temps de débat houleux.
Correspondant permanent à Paris

Colère des défenseurs des quelque quatre-vingt langues régionales que compte la France : l’alsacien, l’occitan, le breton, le corse ou le flamand. Depuis des années, ils attendaient le vote d’une loi encadrant la pratique de ces idiomes. Ce texte, qui avait été annoncé pour 2009, aurait dû comporter des mesures concrètes pour assurer la présence de ces langues dans l’enseignement, les médias, les services publics, la signalisation routière ou la toponymie. Mais la loi risque d’être attendue encore longtemps.

En effet, en haut lieu à Paris, on semble dorénavant juger ce sujet, déjà sensible en temps normal, trop délicat au moment où le pays s’enflamme sur l’identité nationale. Oublié donc l’engagement d’un Nicolas Sarkozy candidat à l’Elysée en 2007, qui avait promis de valoriser légalement cette pluralité du patrimoine linguistique hexagonal.

Cette semaine, le ministre de l’Identité nationale, Eric Besson, l’a confirmé au Parlement : le gouvernement n’envisage plus une telle loi, qui "se heurterait au principe constitutionnel d’indivisibilité de la République". Auparavant, son collègue de la Culture, Frédéric Mitterrand, avait publiquement douté de la "pertinence" d’une telle législation, ce qui lui avait valu d’être houspillé par les parlementaires - dont un vice-président UMP de l’Assemblée - voulant, eux, légiférer.

En 2008 déjà, un fameux débat avait précédé l’inscription dans la Constitution d’un article reconnaissant que "les langues régionales appartiennent au patrimoine de la France". L’Académie française s’était élevée contre les conséquences identitaires "graves" de cette reconnaissance. Et le Sénat avait retoqué le texte des députés, jugeant que la Constitution n’avait pas à être "un catalogue de richesses culturelles" du pays et encore moins "un inventaire à la Prévert", sous peine d’y voir entrer un jour des spécificités gastronomiques comme "la potée auvergnate". Un compromis n’avait été trouvé qu’au prix de la relégation discrète de cet alinéa relatif aux langues régionales dans le fin fond de la Constitution, loin derrière le deuxième et sacro-saint article de celle-ci, qui stipule que "la langue de la République est le français".

Estomaqués par cette nouvelle défaite subite cette semaine, les défenseurs des langues régionales en sont réduits à dénoncer "un raisonnement d’un autre âge". Une conception étriquée de l’identité nationale, "reléguant dans les limbes de la marginalité les apports pourtant conséquents des cultures immigrées, européennes ou régionales". Une "politique linguistique" et "un cadre normatif" qui ne peuvent "admettre de peuples différents ou de minorités nationales au sein de la République, et par conséquent tolérer les signes incontestables de l’existence de ces minorités, tels les langues".

 

Sourdant: http://www.lalibre.be/actu/international/article/548996/degat-collateral-de-l-identite-nationale.html


#686 De: "L.MAHIN" <lucyin@...>
Date: Jeudi 10. Décembre 2009  12:38
Sujet: potî /
lucyin@...
Envoyer un message Envoyer un message
 
"potî" est dins  O0 (motî do Coûtchant walon)

http://wa.wikipedia.org/wiki/Mot%C3%AE_do_Co%C3%BBtchant_walon

Dji fwai totasteure èn ârtike "potreye" dins l' Wikipedia

http://wa.wikipedia.org/wiki/Potreye

Et sol Wiccionaire :

potî:

http://wa.wiktionary.org/wiki/pot%C3%AE

potreye

http://wa.wiktionary.org/wiki/potreye

michel godefroid a écrit :
> bondjou lucyin
>
> en choutant l'post on djazai di fiwenn
> don d'ji prin m splicant wallon d'emil gilliard
> c'estêin fawen qui vlan dir
li prononçaedje do walon pout foirt candjî d' ene djin a l' ôte, aprume
les voyales.
> apres d'ji cach apres potty rin du tou din sliv la
> la dsu d'ji m'e  va vir su l'vot quenfiye quon en cause
> pon d'potty non pu
siya : loukîz a "potî"
> certain qu' les d'jin d'bouffioulx vont l'trouver sur
> qu'on n'cause n'in dzell dans vos bazar
> d'ji va dmander  a cammarad dubois bernard qu'est potty vaila on y
> fait l'fiess dy st estienne  ly 26 decimb faut vnu  no vir
> si gna des mots ou bin de tournure  de frase des potty  qui vo poury
> met din vos dictionnair on s'ai jamais
oyi, si vos vloz, on pout fé on rapoirtaedje po nosse gazete "Li
Rantoele" (dierin l° :

http://chanae.walon.org/~lucyin/lirantoele/aurtchives/Rantoele52_etire.pdf

et pol Tévé waloncâzante

http://www.youtube.com/wlntv

Mins ci serè pol moes d' mâss, ca dji n' so nén el Walonreye pol moumint.

Boune anêye et totès sôres di bouneurs.
> au plaigi dawê dvos novel
> michel
>
> > From: lucyin@...
> > To: viker@...
> > Subject: raskignous d' tere
> > Date: Sun, 6 Mar 2005 11:54:08 +0100
> > CC: michelgodefroid752@...
> >
> > Dji n' a måy oyou cåzer d' ça, nerén. Est çki c' esteut des taexhons
> (sacwès e
> > cûte tere) k' on fjheut a Boufiou, po dner come bistoke åzès
> pénsonîs et
> > moxhonîs ? Come les ptitès posteures di chamô k' on vind come bistoke å
> > Marok ?
> >
> > Dji n' vos è dirè rén, mins si onk u l' ôte a des racsegnes, on lzès
> metrè
> > voltî sol Wiki.
> >
> > Li Djudi 3 di Måss 2005 15:09, viker@... scrijha:
> > > Date : Thu, 3 Mar 2005 14:01:13 +0100
> > > De : Pablo Saratxaga <pablo@...>
> > > Objet : canaris e tere cûte
> > >
> > > Bondjoû,
> > >
> > > ene sakî a leyî l' messaedje shuvant so wikipedia;
> > > djel mete chal motoit k' i gn åreut-st ene sakî
> > > ki l' pôreut-st aidî (mi dji n' sai nén çou k' ça
> > > pout bén esse des canaris ou råskignoû d' tere,
> > > k' i soeyexhe vîs ou modienes):
> > >
> > > ===================
> > >
> > > bin des saqwè po vos auts tertos
> > >
> > > d'ji n'a nin sti a sckol po scrir wellon
> > >
> > > dj'i cash apres des rosignols
> > >
> > > en francais din l'tex on direu des canaris in terre cuite d'ji
> pinse ki
> > > ca a du exister mais ji casch après des modèlme est y es des histoires
> > > pour scrire en petite affaire la dsus michelo godefroid 1 B rue de
> > > l'ecluse 6540 lobbes michelgodefroid752(a-crole)hotmail.com
>
> ------------------------------------------------------------------------
> Non, 200 photos ne passent pas par e-mails ! A moins d'utiliser
> Windows Live…
> <http://www.microsoft.com/belux/fr/windows/windowslive/products/photos.aspx>

#685 De: "L.MAHIN" <lucyin@...>
Date: Mardi 8. Décembre 2009  12:04
Sujet: Re: INVITATION
lucyin@...
Envoyer un message Envoyer un message
 
So l' aberteke âs noveles

http://aberteke.org/

a kî dmander des racsegnes ?

Bernard Louis a écrit :
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>

#684 De: "Bernard Louis" <bernardlouis@...>
Date: Dimanche 6. Décembre 2009  20:24
Sujet: INVITATION
bernardlouis...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
#683 De: "Bernard Louis" <bernardlouis@...>
Date: Mardi 1. Décembre 2009  10:11
Sujet: Fw: Plus qu'un dictionnaire wallon !
bernardlouis...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 

 
 

Bonjour,

Un DICTIONNAIRE WALLON - FRANÇAIS en 2 volumes paraîtra vers le 15 décembre prochain. Son titre : « Langue Wallonne en Condroz namurois (Plateau jusqu´aux confins du pays famennois ».

Mais que le titre du présent ouvrage n´induise pas le lecteur en erreur : la zone d´utilisation d´une langue ou d´un dialecte ne se délimite pas autour d´une frontière géographique stricte. Ainsi, les habitants de la Famenne, du Namurois, du pays de Herve - pour ne citer que ceux-là - prendront un réel plaisir à se plonger dans des locutions et expressions qui leur sont finalement familières par l´accent savoureux qu´elles dégagent et les images qu´elles suscitent.

Particularités : outre le dictionnaire wallon - français proprement dit, cet ouvrage comporte également :

  • 14 pages de locutions courantes
  • 803 citations et expressions annotées, tirées du wallon condruzien ;
  • 15 fables de Jean de la Fontaine traduites en wallon
  • un lexique wallon - français

L´Auteur, André VELLANDE, est un fonctionnaire à la retraite. Il a consacré ses 15 dernières années à rassembler ses souvenirs, ses notes et le fruit de ses multiples recherches, afin de rédiger cette « Bible » qui attisera sans nul doute la curiosité et l´intérêt d´une grande partie de la population namuroise et condruzienne.

Les deux volumes (indissociables) comportent au total 880 pages et seront offerts au prix démocratique de 50 EUR (+ 6 euros de frais de port).

Afin de nous permettre de gérer au mieux le tirage de cet ouvrage de référence, nous vous invitons à réserver sans délai votre exemplaire, ou celui que vous souhaiterez offrir à un proche.

Je vous joins un lien qui vous permettra de découvrir une vingtaine de pages tirées du tome 2 :

http://www.calameo.com/read/0000214413d6b3eda1272?authid=IJVY0zhc1KWy

Merci de votre intérêt.

Frédéric ALLARD

0497/47.55.33

www.editionsazimuts.be





#682 De: "Bernard Louis" <bernardlouis@...>
Date: Lundi 30. Novembre 2009  22:31
Sujet: Nos cousses
bernardlouis...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
#681 De: José Schoovaerts <djozewal@...>
Date: Samedi 28. Novembre 2009  14:45
Sujet: L' dêrinne...
djozewal
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
..djusse po si sièrvu dès rèsses èt n' lès nén lèyî toûner à rén :

http://blip.tv/file/2904886

#680 De: Jean Cayron <jean.cayron@...>
Date: Mercredi 25. Novembre 2009  7:41
Sujet: Re: émission à revoir
jean.cayron
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
#679 De: "Bernard Louis" <bernardlouis@...>
Date: Mardi 24. Novembre 2009  20:18
Sujet: émission à revoir
bernardlouis...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
#678 De: Francis Baudoux <fbaudoux.ir@...>
Date: Dimanche 22. Novembre 2009  13:04
Sujet: Fwd: [brabant_wallon] Les Wallons du Wisconsin
fbaudoux_ir
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 


---------- Message transféré ----------
De : Jean-Paul Leburton <jeanpaul.leburton@...>
Date : 22 novembre 2009 11:35
Objet : [brabant_wallon] Les Wallons du Wisconsin
À : Brabant_Wallon <brabant_wallon@...>, Geneabe-Namur <geneabe-namur@...>, Geneandenne <geneandenne@...>, Gephil-esm <gephil_esm@...>, Hainaut <hainaut@...>, Liège <liege@...>, Liste Luxembourg-Belge <Luxembourg-Belge@...>, Luxembourg <luxembourg@...>, Wallonia-ASBL <wallonia-asbl@...>




Lu sur Geneahuy :

BONJOUR A TOUS lundi 23 novembre  a 22 h 40 sur RTBF  les wallons émigrés dans le Wisconsin  au milieu du 19e siècle ils parlent toujours Wallons

 

CHRISTIANE

 

 

Jean-Paul Leburton
L'idéal est pour nous ce qu'est une étoile pour le marin. Il ne peut être atteint mais il demeure un guide.
[ Albert Schweitzer ]

 






--
Francis Bx (+3267791388)

Receipt of this message constitutes your unconditional acceptance of agreement with all terms, conditions, conclusions and opinions, either expressed or implied. Your such acceptance is as interpreted by the author without any need for further clarification. Said acceptance is valid whether you have read the text or not, as long as your mailing program has downloaded the text onto your workstation, as evidenced by the CIA, the FBI, the DoD or any Internet Traffic Analyzer whether Official, US Government or  private.
Use of any information contained herein [inclusive of any and all attachments] whether as a whole or omitted in part from the actual message is strictly prohibited and will be subject to collection of significant financial damages.
(s) : Bill Gates for his old pal Francis Baudoux.

#677 De: Jean Cayron <jean.cayron@...>
Date: Samedi 21. Novembre 2009  14:43
Sujet: On sistinme e walon po vosse PC - openSUSE 11.2
jean.cayron
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
openSUSE 11.2 vént d' rexhe å moes d' nôvimbe. openSUSE est on
sistinme d' operance ki vs poloz mete al plaece di Windows ou d' Mac
et k' est e walon!

I gn a ddins des programes di burotike po scrire des tecses, fé des
tåvleas ou des prézintaedjes, des betcheus waibe pos aler so l'
internet, des programes po schoûter l' muzike eyet rwaitî des videyos.
Bråmint sont-st e walon.

Pol discovri: http://walotux.walon.org/spip.php?rubrique3

Po l' aberweter: http://walotux.walon.org/spip.php?article16

Po l' astaler: http://walotux.walon.org/spip.php?article52

Vos avoz des kesses? Bénvnowe sol forom di Walotux a l' adresse:
http://berdelaedje.walon.org/viewforum.php?f=8

Tot sawè so les programes éndjolikes e walon: http://walotux.walon.org

Djan Cayron
http://walotux.walon.org

#676 De: "L.MAHIN" <lucyin@...>
Date: Mercredi 18. Novembre 2009  12:29
Sujet: Nouvelles du wallon
lucyin@...
Envoyer un message Envoyer un message
 
Restez au courant de toutes les nouvelles concernant la langue wallonne
en visitant régulièrement les sites :

http://wa.wikipedia.org/wiki/Wikinoveles

http://aberteke.org/

Actuellement : les concours du CLRE, le festival de la chanson wallonne,
les nouvelle traductions de programmes informatiques en wallon, les
livres wallons de l'éditeur breton "Yoran Embanner".

A propos des nouveaux livres en wallon publiés en 2009, allez voir :
http://wa.wikipedia.org/wiki/2009#Etrev.C3.A9ns_a_vey_avou_l.27_walon

Et sur votre agenda 2010, inscrivez déjà le 27 mars en après-midi et en
soirée au Centre Culturel de Bièvre, présentation de deux livres en
wallon édités par le Musée de la parole en Ardenne, suivie d'un concert
de Mimile et les bribeus d' toubak. Renseignements : info@...

#675 De: "L.MAHIN" <lucyin@...>
Date: Samedi 14. Novembre 2009  9:33
Sujet: forvoeyaedje / forpezant / forcrexhe le frecwince
lucyin@...
Envoyer un message Envoyer un message
 
Lucyin,
>> Gråces po les binåjhtés. Forvoeyaedje (dji n' sai nén kî l' a trové),
c' est
>> po "virtualization", nén po vey divant. Si vs avoz ene idêye...
>>
>
> Dji m' dimande si c' est nén Lucyin ki l' a trové :D
>
forvuzion = mirage : noûmot da Albert Maquet diviè 1992, tite d' ene
ramexhnêye d' arimés.

=> forveyou = virtuel : noûmot da minne, rashiou sol ci di dvant, 1996
(prumî tecse di prôze nén racontrece a môde del Rantoele : les
forveyowès imâdjes"

=> forvoeyaedje po "virtualisation" : iva
>
>>> Asteme, nén eployî li betchete "for-" po des noûmots éndjolikes
>>>
>>> Li betchete for- dene on sinse "egzadjeré" a l' accion (ça rshonne al
>>> betchete flaminde ver-)
>>>
>
> on l' pout eployî pa côps po des ratournaedjes di mots inglès avou over-...
> to overclock: forcrexhe li frecwince ?
>
ça a l' air bén tuzé, mins dji n' kinoxhe nén l' atuze k' i gn a padri
"to overclock"
> overweighted: forpezant
>
ça, c' est clapant !
> ...
>
>
>

#674 De: "L.MAHIN" <lucyin@...>
Date: Lundi 9. Novembre 2009  15:50
Sujet: Proficiate ås ratourneus des programes éndjolikes / prevoeyaedje = waitaedje-divant
lucyin@...
Envoyer un message Envoyer un message
 
Proficiate ås ratourneus des programes éndjolikes

Asteme, nén eployî li betchete "for-" po des noûmots éndjolikes

Li betchete for- dene on sinse "egzadjeré" a l' accion (ça rshonne al
betchete flaminde ver-)

forsôlé = plin a make
forcrexhe = crexe trop rade et s' diveur rabiyî a totes les lunes
fordjeter = djeter l' djonne divant s' tins (po ene frumele)
forpoujhî = poujhî disk' a tant k' i gn è dmeure pus rén
formagnî = magnî l' pârt di (èn ôte ki dmeure tot mwinre)

Po vey divant ene modêye :
* so Wikipedia : prevoeyaedje (mins l' betchete "pre-" n' est nén pâr
walone)
* on pôreut mete eto :  voeyaedje-divant; waitaedje-divant

linux-wa-request@... a écrit :
> Evoyîz vos messaedjes pol copinreye Linux-wa a
>  linux-wa@...
>
> Po vos (diz)abouner sol waibe, loukîz a
>  http://walon.org/mailman/listinfo/linux-wa
>
> ou co, pa-z emile, evoyîz on messaedje avou «help» dins l' coir do
> messaedje ou dins l' sudjet a
>  linux-wa-request@...
>
> Vos ploz atôtchî l' manaedjeu del copinreye a l' adresse
>  linux-wa-owner@...
>
> Si vos respondez, èn rovyîz nén di candjî l' sudjet do messaedje
> po k' i soeye pus cåzant ki «Re: Groupaedje di Linux-wa...»
>
>
> Tinmes do djoû:
>
>    1. Moblin 2.1 on sistinme e walon po les Netbooks (Jean Cayron)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sun, 8 Nov 2009 18:06:47 +0100
> From: Jean Cayron <jean.cayron@...>
> Subject: [Linux-wa] Moblin 2.1 on sistinme e walon po les Netbooks
> To: Linux-wa <linux-wa@...>
> Message-ID:
>  <c62ec50d0911080906j7671c602udb6c0b45d48fc6ba@...>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> Mes djins,
>
> Stefane m' aveut dmander k' i gn åye on sistinme Linux po les Netbooks e
> walon, dji l' a fwait! [image: Very Happy]
>
> Moblin 2.1 vént d' rexhe. C' est l' prumî sistinme e walon po les netbooks.
> Alez vey l' årtike so Walotux: http://walotux.walon.org/spip.php?article49et
so
> http://www.moblin.org.
>
> Vos l' poloz astaler po sayî (mins ça n' rote nén e forvoeyaedje avou
> virtualbox) fåt l' astaler podobon so l' éndjole ou sos ene clé USB (mi
> dmander comint fé).
>
> I gn årè bén rade des netbooks vindous dins les botikes avou Moblin et
> kécfeye k' on pôrè tchoezi l' walon "foû del boesse" sins dveur li
rastaler.
>
>
> Li ratournaedje di Moblin a stî ataké mins gn a co bråmint d' l' ovraedje.
> On cache après des ratourneus!
>
> Li pådje des ratournaedjes e walon di Moblin:
> http://translate.moblin.org/languages/l/wa/
>
> Come Moblin est båzé so Gnome, vos ploz ossu aidî e l' ratournant (gn a
nolu
> k' overe dissus pol moumint).
>
> Bén do plaijhi avou c' novea sistinme e walon!
>
> Djan
>
> Berdelaede : http://berdelaedje.walon.org/viewtopic.php?p=2018#2018
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Copinreye Linux-wa
> Linux-wa@...
> http://walon.org/mailman/listinfo/linux-wa
>
>
> Fén di Groupaedje di Linux-wa, Vol 58, Evoyaedje 1
> ***************************************************
>

#673 De: "L.MAHIN" <lucyin@...>
Date: Samedi 7. Novembre 2009  18:36
Sujet: Re: Ène sakwè ki vaut lès pwinnes...
lucyin@...
Envoyer un message Envoyer un message
 
#672 De: Francis Baudoux <fbaudoux.ir@...>
Date: Vendredi 6. Novembre 2009  9:18
Sujet: Re: Ène sakwè ki vaut lès pwinnes...
fbaudoux_ir
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
ayî bén seur
gråces

Le 5 novembre 2009 18:53, José Schoovaerts <djozewal@...> a écrit :



--
Francis Bx (+3267791388)

Receipt of this message constitutes your unconditional acceptance of agreement with all terms, conditions, conclusions and opinions, either expressed or implied. Your such acceptance is as interpreted by the author without any need for further clarification. Said acceptance is valid whether you have read the text or not, as long as your mailing program has downloaded the text onto your workstation, as evidenced by the CIA, the FBI, the DoD or any Internet Traffic Analyzer whether Official, US Government or  private.
Use of any information contained herein [inclusive of any and all attachments] whether as a whole or omitted in part from the actual message is strictly prohibited and will be subject to collection of significant financial damages.
(s) : Bill Gates for his old pal Francis Baudoux.

#671 De: José Schoovaerts <djozewal@...>
Date: Jeudi 5. Novembre 2009  17:53
Sujet: Ène sakwè ki vaut lès pwinnes...
djozewal
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
#670 De: "L.MAHIN" <lucyin@...>
Date: Lundi 2. Novembre 2009  19:29
Sujet: Re: Laurent Hendschel
lucyin@...
Envoyer un message Envoyer un message
 
Dji vén d' rariver dins mes (2inmes waibes) et kimincî a mi rtourner.

Dji saye d' aberweter les fotos do raploû dimwin u après.

Dj' a fwait des videyos avou les passaedjes e walon ki vos avoz lî; mins
çoula, c' est po l' ivier (dji doe atchver di rpasser les ratournaedjes
di "Vera et aprester li Rantoele 52 divant.)

Kçvvb

Bernard Louis a écrit :
>
> Bondjoû, Lucien,
> Dimwin dj'îrè veûy èt chouter Laurent.
> Waîtîz
> http://www.maisondelapoesie.be/article.php?id=584
> <http://www.maisondelapoesie.be/article.php?id=584>
> Si v's-aurîz one ou deûs fotos d' sèmedi, ça m' f'reut plaîji.
> Bon voyadje èt jusqu'à l'an qui vint.
> Bernard
>

#669 De: Jacques Werner <djakewerner@...>
Date: Samedi 31. Octobre 2009  12:24
Sujet: FW:
djakewerner
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 


--- En date de : Sam 31.10.09, Jacques Werner <jacques_werner@...> a écrit :
pokwè nin è walon, s'apinse Paul Olbrechts (awaclo) ?
kçvvb
jacques



http://www.liet.nl/en/internationaal/

Achetez un nouveau PC et bénéficiez de Windows 7 dès sa sortie ! En savoir plus

Messenger débarque dans Hotmail ! Essayez-le !


#668 De: José Schoovaerts <djozewal@...>
Date: Vendredi 30. Octobre 2009  9:56
Sujet: Re: Re : Re : Laurent Hendschel
djozewal
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Chineese Stûd ?

Le 29 octobre 2009 23:41, Dumont Jean <jp03be@...> a écrit :
 

Pokwè Lorint Hendschel a-t-i fêt 'ne creû so
l' walon ?


De : Jacques Werner <djakewerner@...>
À : viker@...
Envoyé le : Mar 27 Octobre 2009, 19 h 24 min 20 s
Objet : Re : [viker] Laurent Hendschel

 

rumètoz-li mu bondjou avou si vos vloz bin
mèrci
Jacques

--- En date de : Mar 27.10.09, Bernard Louis <bernardlouis@ andenne.be> a écrit :

De: Bernard Louis <bernardlouis@ andenne.. be>
Objet: [viker] Laurent Hendschel
À: "Lucien Mahin" <lucyin53@gmail. com>
Cc: "lisse:Viker" <viker@yahoogroupes. fr>
Date: Mardi 27 Octobre 2009, 8h01

 

Bondjoû, Lucien,
 
Dimwin dj'îrè veûy èt chouter Laurent.
 
Waîtîz
 
 
Si v's-aurîz one ou deûs fotos d' sèmedi, ça m' f'reut plaîji.
 
Bon voyadje èt jusqu'à l'an qui vint.
 
 
Bernard


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
En finir avec le spam? Yahoo! Mail vous offre la meilleure protection possible contre les messages non sollicités
http://mail.yahoo.fr Yahoo! Mail


Messages 668 - 697 sur 697   Le plus récent  |  < Plus récent  |  Plus ancien >  |  Le plus ancien
Avancée

Copyright © 2009 Yahoo! France SAS – Tous droits réservés.
Mise à jour : données personnelles - Conditions d'utilisation - Charte - Signaler un abus - Aide