Bonjour, Les logiciels TAO, à ma connaissance sont peu courant ici au Maroc. Pour les salaires des traducteurs, il n'y a pas un barème précis. en principe...
Wafaa Tajri-Jankari ... Dar Tarjama, "Language is not an obstacle" 2b, Rue Savoie, Résidence Sabah Quartier des Hôpitaux, Casablanca 20100, Maroc Telefax:...
Dar Tarjama
contact@...
2. Juillet 2003 20:45
389
Wafaa Tajri-Jankari ... Dar Tarjama, "Language is not an obstacle" 2b, Rue Savoie, Résidence Sabah Quartier des Hôpitaux, Casablanca 20100, Maroc Telefax:...
Bienvenue Si Chakib, en effet on re- remercie Wafaa pour l'espace d'échange et de connaissance ... Dis l'école ça va? quoi de neuf à Fahd. Brahim...
brahim salaheddine
brahim18@...
14. Juillet 2003 14:43
391
ATAJ annonce le début des élections pour les représentants régionaux dès la semaine prochaine, les premières élections concerneront la région de Fès,...
Dar Tarjama
contact@...
15. Juillet 2003 9:55
392
Salaam people, voici deux annonces dans le Matin du Sahara du lundi 14 juillet: la première: AVIS DE RECRUTEMENT - ETABLISSEMENT PUBLIC A MARRAKECH recrute ...
Salut tout le monde ! Je peux vous dire que question salaire meme 10.000 dhs net n'est pas trop demandé. Les salaires sont memes (franchement) supérieurs à...
merci Mahassine, personnellement je dirais pas non pour 2000dh de plus! espérons que les autres aussi approuveront. vous trouverez ci-joint le message de...
Je m'appelle Mustapha El Hassani, je viens de décrocher mon diplôme de traducteur de l'Ecole fameuse Roi Fahd, option: Arabe-Anglais-Français. Pourquoi...
Bonjour Wafae, Je suis tout à fait d'accord avec toi, l'expérience fait toute la différence. Mais ne nous voilons pas la face : le fait de sortir de la...
AVIS AUX TRADUCTEURS ASSERMENTES EXERCANTS DANS LES CABINETS: ELECTIONS DE DELEGUES REGIONAUX AU NIVEAU DE LA VILLE DE RABAT DEMAIN A 10H00 A LA COUR D'APPEL...
ounnir touria
tounnir@...
21. Juillet 2003 12:42
399
Salam tout le monde, Hassna Fathallah cherche un(e) traducteur(trice) assermenté(e) en français sur Casa. si intéressé(e), la contacter sur son portable: ...
Bonjour, Suite à la demande d'amis traducteurs (qui se reconnaitront), voici la liste des documents à envoyer pour Bank Al Maghrib : - lettre de motivation...
Annonce sur Menara ... 4. 7/29/2003 Poste : Tradution des Sites Web Description : WebAgency cherche des personnes en free-lance maîtrisants parfaitement ...
Dar Tarjama
contact@...
31. Juillet 2003 12:23
403
This IHT.com article has been sent to you by saidboukheffa@... Bonjour tt le monde, Ceci peut être intéressent pour les confrères traducteurs au Maroc...
Bonjour , je voudrais bien discuter sur la relation entre les nouvelles technologies et la traduction. Dans les dernières années, on vu que la machine va...
Rédaction de la nouvelle édition du Source Book de Transparency International en langue arabe et pour le Monde Arabe. Le Secrétariat International de...
Dar Tarjama
contact@...
6. Août 2003 12:06
407
... De : draissy_khadija [mailto:khadijadraissy@...] Envoyé : jeudi 7 août 2003 13:46 À : traducteurs_du_maroc-proprietaire@... Objet : ...
Dar Tarjama
contact@...
7. Août 2003 14:40
408
Salam, A ma connaissance, il n'existe pas de statut propre au freelancer chez nous, c'est une manière gentille de désigner le travail en noir chez nous. Pour...
Bonjour, y a-t-il dans la liste un traducteur fr-italien de préférence patenté ? ou si quelqu'un en connait §? Merci de prendre contact directememnt avec...
Dar Tarjama
contact@...
9. Août 2003 11:01
410
Bonjour, Je crois qu'une précision s'impose lorsqu'il s'agit des outils TAO, c'est Traduction assistée par ordinateur et non pas faite par ordinateur ou un...
Il faut noter que les salaires des lauréats qui travaillent dans la fonction publique sont alignés à l'échelle 9 suite à la dernière équivalence. Pour...
Bonjour, je tiens à préciser que la denière version de TRADOS est apparue: TRADOS IV et j'ai tiré plusieurs conclusions: 1- Trados offre une augmentation...
Salam à tous, juste quelques précisions en ce qui concerne les infos que notre cher Al Athami nous a communiquées: d'abord, Trados en est à sa version...
Bonjour Mounir merci pour les précisions, le débat s'annonce enrichissant. Brahim Salaheddine AMHIL ...
brahim salaheddine
brahim18@...
11. Août 2003 17:32
415
Bonjours, je tiens d'abord à remercier tous qui ont participer à enrichir ce débat et pour les précisions.ce qui m'a attiré l'attention, c'est le côté...
Bonjour, Le poète marocain Taha Adnan cherche un poète pour la traduction de ses textes à lire sur le lien http://www.jehat.com/arabic/africa-taha.htm Les...