Ouvrir session
Nouveau venu ? Crez votre compte
traducteurs_du_maroc · Traducteurs du Maroc
? Dj membre ? Ouvrir session

Astuces Yahoo! Groupes

Le saviez-vous...
Et si je montais le groupe de ma famille ? J'essaie !

Messages

  Messages Aide
Avance
Messages 2275 - 2304 sur 2385   Le plus ancien  |  < Plus ancien  |  Plus rcent >  |  Le plus rcent
Messages: Moins dinfos | Plus dinfos   (Grouper par discussion) Auteur Date ^
2275
  Hi Si Omar Lahlimi   If offering job opportunities to colleagues is not tbe goal of this Moroccan Translators YahooGroups , then what is the goal of this...
Yassine Oulamine
Yassinou
Messenger Envoyer un message
1. Juillet 2009
9:36
2276
Salam everyone, How would you translate the following into English: نمط الاقتراع باللائحة نمط الاقتراع الفردي Thanking you...
hamida bouazza
hamidabouazza
Messenger Envoyer un message
1. Juillet 2009
16:50
2277
Si yassine, Those are more important subjects than what you do. I cannot be fooled by your claim that you are offering job opportunities for others. You are...
omar lahlimi
lahlimi2007
Messenger Envoyer un message
1. Juillet 2009
16:52
2278
    Si Lahlimi   It seems that you need to see a psychiatrist.     have a good day and sorry for our translator friends who have certainly been  bothered...
Yassine Oulamine
Yassinou
Messenger Envoyer un message
2. Juillet 2009
13:32
2279
Bonjour Hamida, bonjour confrères, C'est un système de vote français (scrutin de liste; scrutin individuel), donc il est difficile de trouver un équivalent...
Aziz Rami
zz_rami
Messenger Envoyer un message
2. Juillet 2009
13:32
2280
would be:  - electoral list system;  - individual election system. ... De: hamida bouazza <hamidabouazza@...> Objet: [traducteurs_] Help needed À:...
omar lahlimi
lahlimi2007
Messenger Envoyer un message
2. Juillet 2009
13:32
2281
  Yes "Scrutin de liste" seems untranslatable, and should be kept as is.   Yassine   ...   SCRUTIN DE LISTE (Fr. scrutin, voting by See also: BALLOT (from...
Yassine Oulamine
Yassinou
Messenger Envoyer un message
4. Juillet 2009
4:54
2282
Hi everybody, Unfortunately what Mr. Lahlimi says is true. You will probably ask what i've got to do with such a mess. It's been months that I've been noticing...
Rachid El Guerdaoui
rasheed5_1999
Messenger Envoyer un message
4. Juillet 2009
4:56
2283
الأخ رشيد، الأنكى من ذلك أن المعني بالأمر يتمادى في التمادي –كما قال المتنبي-، وأنا...
omar lahlimi
lahlimi2007
Messenger Envoyer un message
4. Juillet 2009
9:03
2284
    Dear Mister El Guerdaoui   I do propose work to colleagues : what's wrong about this ?   I never paid anybody 20 dirhams a page : where do you bring...
Yassine Oulamine
Yassinou
Messenger Envoyer un message
5. Juillet 2009
14:48
2285
Bonjour, Arrêtons de nous dévorer les uns les autres, il y a plutôt besoin d’unir nos efforts. Pour la gouverne des tous, nous traducteurs, on ne prends...
khalil el fathi
elfathikhalil
Messenger Envoyer un message
6. Juillet 2009
13:59
2286
I think the longer this goes on, the worse it becomes. Some of the members should not be accusing each other with foul language without any evidence. Finally,...
John Joseph Colangelo
yaacolangelo
Messenger Envoyer un message
6. Juillet 2009
13:59
2287
Bonjour, Jusqu'à nouvel ordre ou jusqu'à changement de ton discussion et pour ne pas perturber plus de 200 autres abonnés à cette liste, les messages non ...
Dar Tarjama (Wafaa Ta...
traducteurs_...
Messenger Envoyer un message
6. Juillet 2009
14:06
2288
Hello,   I don't know whom Wafaa was addressing, but what she said is unconvincing: Look at this "e-mail from the so-called yassine: "You speak about...
omar lahlimi
lahlimi2007
Messenger Envoyer un message
7. Juillet 2009
8:56
2289
Hi Wafa, Could you resay what you have just said in English or Arabic? Thanks, John To: traducteurs_du_maroc@... From: dartarjama@... Date:...
John Joseph Colangelo
yaacolangelo
Messenger Envoyer un message
7. Juillet 2009
9:01
2290
السلام عليكم، رسالتي كانت موجهة للجميع، وخاصة بعدما نحا الحوار منحى لا فائدة منه ولا...
Dar Tarjama (Wafaa Ta...
traducteurs_...
Messenger Envoyer un message
7. Juillet 2009
9:29
2291
Ǭ Netlog ...
Aziz Abouaziz
trans2209
Messenger Envoyer un message
7. Juillet 2009
14:29
2292
السلام عليكم، الأخت وفاء، شكرا على التوضيح، آداب الحوار واضحة ومعروفة، ولكنا لن نمتنع،...
omar lahlimi
lahlimi2007
Messenger Envoyer un message
7. Juillet 2009
17:08
2293
   To Whom It May Concern,     I would like to unsubscribe from your e-mail list.     Thank you.     Regards,    Rachid Ajabri To Whom It May...
rachid hariri
rachidajabri
Messenger Envoyer un message
7. Juillet 2009
18:09
2294
C'est dommage, il y a des gamains et des professionels auss? Cordialement Sylvie ... From: rachid hariri To: traducteurs_du_maroc@... Sent:...
sylvie flamanc
sflamanc
Messenger Envoyer un message
8. Juillet 2009
8:28
2295
Dont do it Rahid,not worth while! ... From: rachid hariri To: traducteurs_du_maroc@... Sent: Tuesday, July 07, 2009 6:27 PM Subject: [traducteurs_]...
sylvie flamanc
sflamanc
Messenger Envoyer un message
8. Juillet 2009
8:28
2296
Bonjour: URGENT: cherche excellent traducteur/trice en arabe financier pour relire et traduire des textes juridiques, organisationnelset...
Yassine Oulamine
Yassinou
Messenger Envoyer un message
8. Juillet 2009
14:18
2297
Bonjour: URGENT: cherche interprte portugais - arabe et vice-versa pour une mission de 2 heures vers la mi-juillet. contacter Yassine yassinou@yahoo....
Yassine Oulamine
Yassinou
Messenger Envoyer un message
8. Juillet 2009
16:24
2298
Bonjour: URGENT: cherche pour une collegue un excellent logiciel de traduction anglais - franais - espagnol , de preference original. ma collegue cherche...
Yassine Oulamine
Yassinou
Messenger Envoyer un message
8. Juillet 2009
16:24
2299
Teh hee, we are game for english-g french ... From: Yassine Oulamine To: traducteurs_du_maroc@... Sent: Wednesday, July 08, 2009 3:54 PM Subject:...
Sylvie Flamanc
sylvie.flamanc
Messenger Envoyer un message
8. Juillet 2009
17:30
2300
  Dear colleagues,   Please find attached a job offer in one of the Moroccan administration. I have scanned it for you. Dear colleagues, Please find attached...
Bachir Niah
bachir.niah
Messenger Envoyer un message
10. Juillet 2009
9:21
2301
Hi You could contact the Dean of the  faculty of humanities at Ibnou Zohr university. He himself a translator into Portuguese. Cheers--Mostapha El Mouloudi ...
mostapha elmouloudi
elmouloudi@...
Envoyer un message
13. Juillet 2009
9:00
2302
Bank Al-Maghrib recrute un Traducteur Confirmé Valable jusqu'attribution de poste Royaume du Maroc Bank Al-Maghrib Avis de recrutement Référence TR/DERI ...
Nabil Bkimal
nabil.bkimal
Messenger Envoyer un message
13. Juillet 2009
9:01
2303
Thank you very much dear Mostapha ... From: mostapha elmouloudi <elmouloudi@...> Subject: Re: [traducteurs_] URGENT: cherche interprte portugais...
Yassine Oulamine
Yassinou
Messenger Envoyer un message
14. Juillet 2009
9:03
2304
... From: Nabil Bkimal <nabil.bkimal@...> Subject: [traducteurs_] Bank Al-Maghrib recrute un Traducteur Confirmé To:...
mostapha elmouloudi
elmouloudi@...
Envoyer un message
14. Juillet 2009
10:28
Messages 2275 - 2304 sur 2385   Le plus ancien  |  < Plus ancien  |  Plus rcent >  |  Le plus rcent
Avance

Copyright 2009 Yahoo! France SAS Tous droits rservs.
Mise jour : donnes personnelles - Conditions d'utilisation - Charte - Signaler un abus - Aide