Search the web
Sign In
New User? Sign Up
subtitoloj · Subtitoloj / Subtekstoj
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want your group to be featured on the Yahoo! Groups website? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 178 - 207 of 653   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
178
Mi kutimas surskribi filmojn (dank'al dosieroj .ssa) en XvidD-dosieroj (.avi) per VirtualDub 1.5.10 1.5.10 kaj Subtitle filter 1.3a ("adds subtitles to video...
Jacques
jmjsenlime
Offline Send Email
Apr 6, 2005
6:00 pm
179
Saluton al cxiuj! Mi anigxis en cxi tiun grupon, cxar mi ankaux okupigxas pri kreo de E- subtitoloj por rusiaj filmoj. Mi kreas ilin en formato .ass (Advanced ...
kirill_shvedov
Offline Send Email
Apr 6, 2005
6:01 pm
180
Saluton al vi, kirill_shvedov. Dankon, ke vi skribis 6 àïðåëÿ 2005 ã., 20:50:32: k> cxar ANKAU mi okupigxas pri kreo de E- k> subtitoloj por rusiaj filmoj. Mi...
esperuzo@...
Send Email
Apr 6, 2005
11:38 pm
181
Saluton Jacques, Mi neniam uzis tiujn programojn, tamen mi demandas vin: - cxu cxe iu alia teksta redaktilo vi sukcesas skribi unikode? Kiam mi uzis Vindozon...
luiz portella
portreto
Offline Send Email
Apr 7, 2005
3:08 pm
182
Mi trovis ke BSPlayer montras cxapelitajn literojn sukcese, sed ne en formato UTF-8 sed en la (malpli placxa) Latin-3. (Mi ne uzis gxin lastatempe kaj ne...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Apr 7, 2005
3:39 pm
183
Russ, Latin-3 ne subtenas cxapelitajn literojn. simple estas alia sistemo: ĉ (cx) = æ, Ä (gx) = ø, ktp. ... opcio ... tekston...
luiz portella
portreto
Offline Send Email
Apr 7, 2005
9:43 pm
184
Jes, kara Kirill, interesas min la metodoj. Kaj por fari la subtitoloj kaj por spekti la filmon kun la subtitolo. Ghis nun, mi povas redakti (trancxi kaj...
Diana Weichert
ludgerdiana
Offline Send Email
Apr 7, 2005
9:43 pm
185
Mi volas nur skribi ke mi uzas DVD Studio Pro 2 por fari DVD-on kun supersignoj kaj en la china kaj en multaj aliaj lingvoj kaj gxi bone funkcias. La projekto...
Diana Weichert
ludgerdiana
Offline Send Email
Apr 7, 2005
9:45 pm
186
... Kara luiz, Latin-3 (ankaux nomita ISO 8859-3) certe enhavas Esperantajn cxapelitajn literojn, ekzemple rigardu: http://eo.wikipedia.org/wiki/ISO_8859-3 ...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Apr 8, 2005
2:28 pm
187
Saluton, Mi nun tradukadas la nederlandan filmon Karakter (jes, Karaktero) kaj mi bezonas etan gramatikan helpon. En la komenco de la filmo trovigxas la frazo...
Patrick Oudejans
patrickoudejans
Offline Send Email
Apr 8, 2005
6:50 pm
188
Saluton Patrick, Mi sugestas: "'Mi venis por diri, ke hodiaux mi faris la jxuron de advokato". Bondezirojn, Mike ... From: "Patrick Oudejans"...
Mike Leon
steveleonz
Offline Send Email
Apr 8, 2005
9:10 pm
189
Mi okupigxas pri kreado de eksteraj subtitoloj por fulmoj sur KD en DiVX-formato. Mi konservigas pere programo VirtualDub sonotrakon de videodosiero kiel...
kirill_shvedov
Offline Send Email
Apr 9, 2005
1:47 pm
190
Saluton cxiuj, Mi planas veni al IJK cxi-jare en Pollando kaj mi volas acxeti tiom da filmoj kiom eblas en Esperanto dum mi estos tie. Kiom el vi havas...
Chuck Smith
msochuck
Offline Send Email
Apr 17, 2005
2:08 pm
191
Saluton Chuck, mi estas la prizorganto de la nokta filmejo okazonta dum la cxi-jara IJK, tial mi jam iugrade ekesploris la situacion. Mi prizogos la projekcion...
Marek Blahus
blahma2001
Offline Send Email
Apr 17, 2005
10:03 pm
192
Chu iu scias chu estas en la reto por elshutado, partoj de la filmo Blade kiuj montras Esperanton ? Emilio Cid...
Emilio Cid
emiliocid2000
Offline Send Email
Apr 18, 2005
10:40 pm
193
Projekto Esperanta DVD La ideo de tiu projekto estas prepari esperantajn subtekstojn por filmoj, kaj oferi ilin al la produktantoj de tiuj DVD-j. La projekto...
Emilio Cid
emiliocid2000
Offline Send Email
Apr 19, 2005
5:07 pm
194
... From: "Emilio Cid" <emiliocid@... ... Sur: http://theonenetwork.com/movies/Blade_Trinity/1357/Info_Page.html sub 'Film Clips / Featurettes', klaku...
Mike Leon
steveleonz
Offline Send Email
Apr 20, 2005
4:13 am
195
Kara Chuck, Mi ech ne scias chu iu havas vendeblajn filmojn, al mi shajnas ke oni nur subtitoligas por spekti ilin en la komputilo kaj estas nur filmoj...
Diana Weichert
ludgerdiana
Offline Send Email
Apr 21, 2005
10:54 pm
196
Mi jhus aldonis plian surskrib-dosieron al niaj "Files" : Le huitième Jour - La oka Tago 1995 Belgio (POLYGRAM FILM DISTRI. 108 min.) Cinemascope - 1.85:1 ;...
Jacques
jmjsenlime
Offline Send Email
Apr 24, 2005
3:19 am
197
Saluton, Kie estas subtitoloj por Lola kuras? Mi ne povas trovi ilin en la dosieroj de cxi tiu grupo http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/files/ , nek en...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Jun 6, 2005
1:44 am
198
... Fakte la komento en la vikio ankoraux validas. Ni (BSE, la tradukintoj) ne jam trovis tempon/emon pliokupigxi pri la plibonigo, kaj tial havas nur la...
Paul Ebermann
paul_ebermann
Offline Send Email
Jun 6, 2005
2:27 pm
199
Hispanaj esperantistoj helpis produkti komerce lale^gan DVD-version de la filmo "El coche de pedales" (La pedalato) kun esperantaj subtekstoj. Jam ni...
Manuel Pancorbo
eris_pluvia
Offline Send Email
Jun 7, 2005
9:10 am
200
... Jes, mi povas tion fari facile. Vi sendu, kaj mi faros, se vi volas....
Lluís Batlle i Ros...
viriketo
Offline Send Email
Jun 7, 2005
12:44 pm
201
... Dankon Lluís. Sed, unue, mi demandas: u vi intencas fari tion permane? a u vi disponas atomaton? Sciu ke la dosiero havas pli ol 1300 linioj! ...
Manuel Pancorbo
eris_pluvia
Offline Send Email
Jun 7, 2005
1:24 pm
202
... Nu, mi povas facilege programi ion per taŭga programlingvo. Certe. Mi ne frenezas, amiko. ;) Mi sufiĉe spertas pri teksto-procesado. Tian programon...
Lluís Batlle i Ros...
viriketo
Offline Send Email
Jun 7, 2005
9:07 pm
203
... Bonege! Do pardonu ke mi demandis pri manfarado, sed mi ja scias ke estas multaj bonintencaj auxdaculoj ie tie! Finfine mi trovis la elturnigxon, aplikis,...
Manuel Pancorbo
eris_pluvia
Offline Send Email
Jun 8, 2005
10:31 am
204
... Gratulon! :) ... Enorde :) ... Same mi farus per 'sed', aÅ­ per 'awk', 'cut', ktp. AnkaÅ­ mi uzas 'mplayer'. Nur 'mplayer'. ... Ne ne. Mi tute ne spertas...
Lluís Batlle i Ros...
viriketo
Offline Send Email
Jun 8, 2005
11:25 am
205
Saluton mi jhus finis tradukadon de pola filmo al Esperanto, mi havas dvdon kun tiu chi filmo kun la anglaj subtitoloj cu iu povas klarigi al mi kia maniere...
ankaskudlarska
Offline Send Email
Jun 17, 2005
10:26 am
206
Kara Anna, chu vi havas tempon kaj emon traduki de Esperanto al la pola lingvo? Temas pri www.shs-institut.de/pasporto kore, Diana...
Diana Weichert
ludgerdiana
Offline Send Email
Jun 17, 2005
4:16 pm
207
Kara Anna, mi ne scias kiel fari kun la subtitoloj, sed cxu vi povas diri, pri kiu filmo temas? ... From: ankaskudlarska To: subtitoloj@yahoogroups.com Sent:...
skirlet
Offline Send Email
Jun 17, 2005
4:37 pm
Messages 178 - 207 of 653   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2007 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help