Présentation-lecture le mardi 21 mars 2006 au Salon du livre de Paris, sur l'espace du Ministère de la culture, stand du Centre national du livre, à...
Roulo Kounta! M ap di tou "Bat men ankouraje chen". Gen anpil travay ki rete pou fèt toujou sou lang kreyòl yo toupatou nan lemonn, e chalè dife sa a ki...
quelqu'un poeux traduire svp ? merci Kounta <kounta_banare@...> a écrit : Wel ! Ema, man sav ou toujou doubout pou kreyol-la. Ou pa janm désivwè mwen. ...
Pétition à imprimer en pdf ici http://www.palli.ch/~kapeskreyol/ki_nov/lafwans/petition_creole.php Concernant cette pétition, vous pouvez nous signaler si...
Message de E Vedrine Roulo Kounta! M ap di tou "Bat men ankouraje chen". Gen anpil travay ki rete pou fèt toujou sou lang kreyòl yo toupatou nan lemonn, e...
Traduction pour Gladys meturin Lavi se yon nechèl chaje ak kaka poul ... La vie est comme une echelle remplie de fientes. Chaque barreau maculé arrive au...
Cher Kounta, Merci pour te temps que tu as mis pour travailler sur la version francaise de "Lavi". Une surprise pour moi! Peut-etre nous, les creoles de...
E Vedrine
evedrine@...
27. Mars 2006 15:55
3619
Fund-raising to build a HOSPITAL in Haiti: From time to time, I will be bugging people on the list to help us. We don’t care how much $$ you want to...
E Vedrine
evedrine@...
29. Mars 2006 2:18
3620
English – Haitian Creole Computer Terms http://www.palli.ch/~kapeskreyol/bibliographie/vedrine/temkomp.pdf Tèm Konpwoutè: Anglè – Kreyòl E. W. VEDRINE-...
E Vedrine
evedrine@...
31. Mars 2006 15:22
3621
"Mo ti ena trez an dan Chagos Angle inn ariv dan Chagos Ras nou bouse manze Sa mo pa pou blie Zame mo pa pou blie mo fami Li bien fou pa mal Misie la Kan nou...
NOUVO DIREKTÈ, NOUVO WOULO KONPRESÈ Enjistis nan travay lakay se dlo nan je Se yon gwo kriz pou fè kè anpil moun rete Depi yon nouvo direktè fin enstale ...
E Vedrine
evedrine@...
5. Avril 2006 21:10
3623
L'écrivain haïtien Frankétienne, Grand Prix du Livre Insulaire 2005 vendredi 26 août 2005 P-au-P., 25 août 05 [AlterPresse] --- L'écrivain haïtien ...
Kounta, ou fè yon bon ti rale sou literati kreyòl la. Sa m ka ajoute, depi kèk tan te gen kèk moun ki t ap fè ti jefò ekri lang lan e mwen kapab di: depi...
E Vedrine
evedrine@...
7. Avril 2006 17:52
3628
bon nouvèl! Mèsi! E. W. Vedrine: Haitian Creole Editor&Translator % E. W. Vedrine Creole Project, Inc. P.O.Box 255110 - Boston, MA. 02125-5110(USA) ...
E Vedrine
evedrine@...
7. Avril 2006 18:05
3629
M'renmen djaz sa a. Mwen enmen mizik tala. Man enmé mizik lasa. M'sé yon fanatik. "Soft" sé on group gwadloupéyen ki ti ni onlo biten pou di, onlo pawòl...
Mastering Haitian Creole http://www.bostonlanguage.com/fl/haitian.htm @ The Boston Language Institute 648 Beacon Street Boston, MA 02215 USA Tel: +1 617...
E Vedrine
evedrine@...
21. Avril 2006 15:24
3632
"Pa Bliye Nou Rasinn;" "Lest We Forget Our Roots;" "Afin Que Nos Racines ne se Perdent" Conference for Mauritian of the Diaspora Mauritius: July 16 through...
Mwa'd me: mwa abolisyon lesklavaj pou Matnik ek Gwadloup. 22 me ek 27 me. Sonje zansèt nou ki mò anba mechansté kolonizatè a, anba kou, anba meprizasyon,...
J'ai un niveau debutant , il faudrait que l'on m'aprenne parlé et ecrit. merci Kounta <kounta_banare@...> a écrit : OK J'ai lancé à plusieurs reprises...
* Vous voulez faire partie d'une équipe qui travaille autour et ... COUP DE GUEULE * Ces deux alinéas m'interpellent, car je me demande bien comment les...