Mwen te kenbe konfyans mwen fèm nan Seyè a, menm lè m' t'ap di: -Malè pa manke tonbe sou mwen! Menm nan tèt chaje mwen te ye a, lè m' t'ap di: -Ou pa ka...
CRÉOLISTE n. m. (et f.) Didact. || Partisan du développement de l'emploi de la langue créole*. À convaincre nos hôteliers, nos décideurs, nos créolistes...
http://www.afrik.com/article8143.html L'enseignement du créole à l'école officialisé en Martinique Un Capes de créole existe depuis 2000 en Martinique ...
vréyé ba tout moun ki lé matjé kreyol ladres: http://fr.groups.yahoo.com/group/potomitan/ kisiswa gro mapipi nan kreyol-la, oben moun ki lé aprann kreyol,...
vréyé ba tout moun ki lé matjé kreyol ladres: http://fr.groups.yahoo.com/group/potomitan/ kisiswa gro mapipi nan kreyol-la, oben moun ki lé aprann kreyol,...
http://perso.wanadoo.fr/lameca/dossiers/poullet/index.htm Culture(s) et langue(s) créoles ? Par Hector Poullet, créoliste. Les Gran Kozé de l'Archipel et de...
Sa ka fè sis lanné POTOMITAN ka lité ba kreyol Lakarayib. Nou té ké enmen dòt kreyol loséyan endyen, kontinan améritjen vini asou lis-la. Pa ni lagè...
byenbonjou, le son "en" en creole "ayen lapen fouben gen bonmaten yenyen koken menyen sen glenglen" "Rien de ce que le lapin a de bon matin le yin yin malin ne...
Bonjour Kounta, J'ai un problème avec le son CH, d'après ce que j'ai compris il se fait avec TJ mais ce n'est pas toujours le cas : marquer (écrit) =...
vendredi 11 novembre Tragique esclavage L'asservissement touche de plus en plus les consciences. Mais ce n'est pas encore assez. Esclavage et colonisation :...
Byenbonjou Toni, marquer (fr): matjé, maké (k). marcher (fr): maché (k) - le 'tj" est spécifique au créole martiniquais. C'est une consonne existant en...
Byen bonswa Kounta, mèsi, ou ka fè en bel bagaye pour kréol-là Tony ... === message truncated === __________________________________ Yahoo! Mail - PC...
PROVERBES CHINOIS | PWOVÈB CHINWA Celui qui sait et sait qu'il ne sait pas est un rêveur... SECOURS-LE! -- Yon moun ki konnen e ki konnen l pa konnen, se...
E Vedrine
evedrine@...
10. Novembre 2005 2:56
3497
Bonjour, Dans le cadre d'un projet personnel et culturel j'aurais besoin d'un service venant de toute la communauté Noire: Pourriez vous me traduire...
haitian creole " rasin se fos" ... From: potomitan@... on behalf of mardaye tony Sent: Thu 11/10/2005 9:45 AM To: potomitan@... Cc: ...
Marc Prou
marc.prou@...
10. Novembre 2005 15:45
3499
L'Université Haïtiano-Antillaise" organise une conférence sur: "Frédéric Marcelin: Un Haïtien se penche sur son pays" par M. Léon François HOFFMANN,...
An bel gran bonjou, mi sa mwen mofwazé ba'w, toni. -la puissance vient de la source fòs-la ka sòti an rasin-la. fos-la ka sòti an chouk-la - la puissance...
E. W. Vedrine - Haitian Creole: Fòs la soti nan rasin From: mardaye tony <omer62@...> Reply-To: potomitan@... To:...
E Vedrine
evedrine@...
12. Novembre 2005 17:05
3502
«Metye nèsized Ozetazini: mit ak reyalite dèyè l» http://www.palli.ch/~kapeskreyol/ayiti/metye.php (Sandra PIVERGER) nov.2005...
E Vedrine
evedrine@...
12. Novembre 2005 17:41
3503
"La deposition de Ti-Julien" http://www.palli.ch/~kapeskreyol/atelier/contes/conte_creole87.php version creole haitien: E. W. VEDRINE...
E Vedrine
evedrine@...
13. Novembre 2005 2:18
3504
Bonjour chers tous (tes) Merci à vous pour la traduction de l'adage. Francesca tu as fait une belle page, beau dessin, mais le pauvre petit noir écrasé......
Merci Tony, Je n'ai pas fait beaucoup, la page "Ti-Julien" est le fruit de la collaboration de plusieurs personnes, avant tout Koutcha, qui est à la recherche...
Merci Tony, Dans notre créole (en Haiti), on dit “Bat men ankouraje chen” (clapping hands encourage the dog). KAPES KREYOL est, sans doute, le site que je...
E Vedrine
evedrine@...
14. Novembre 2005 16:03
3507
Merci à toi, J'ai la chance de visiter régulièrement KK et de recevoir les posts de Potomitan, étant curieux de nature je me suis informé sur toi et tous...
Kouté ti pawòl lasa: An tan lontan, avan lantèman, tantant manman malfanm-lan, vayan Man Fanfann, foukan franchman adan an gran mouvman, san lajan, an chan ...
Schœlcher : mythes et réalité http://www.palli.ch/~kapeskreyol/divers/schoelcher.php Extrait: De l'abolitionniste, les esclaves ne peuvent rien attendre de ...