Bonjour à tous,
Je prépare actuellement un DESS en Terminologie et Traduction (DESS
Industrie de la Langue et Traduction Spécialisée) à Paris; je dois
réaliser cette année un "dictionnaire terminologique" et j'ai choisi le
domaine de la banque en ligne. Je souhaiterais connaître l'avis
d'experts de la banque en ligne en ce qui concerne l'utilité d'un tel
dictionnaire. Il s'agit d'un travail très pointu, qui ne prétend
cependant pas être exhaustif. Pourriez-vous m'indiquez vos points de
vue par rapport à ce dictionnaire? Pensez-vous qu'il doit viser à une
"harmonisation" de la terminologie utilisée par les experts de la
banque en ligne? Sa visée d'aide à la traduction vous semblerait-elle
intéressante?
Concrètement, QUEL USAGE FERIEZ-VOUS D'UN TEL DICTIONNAIRE (comprenant,
entre autres, une définition de chaque terme, les contextes de leur
emploi, leur équivalent en anglais,...)?
Si vous connaissez quelques sites (ou autres ressources) contenant de
la terminologie très technique, n'hésitez pas à me les indiquer.
Je réalise que je vous demande beaucoup de choses...
La moindre information est capitale pour moi.
Merci d'avance à tous.
Mélanie Perdreau.