Ouvrir session
Nouveau venu ? Créez votre compte
luarlandoj · Esperanto en Luarlandoj - Espéranto en Pays de Loire
? Déjà membre ? Ouvrir session

Astuces Yahoo! Groupes

Le saviez-vous...
Saviez-vous que vous pouvez partager des photos sur Yahoo! Groupes ? Ah non, mais je crée mon groupe !

Messages

  Messages Aide
Avancée
2009. 07.06 # "Revenu ! Vi estos ĉiam bonvenaj en Les Sables" / "Re   Liste de messages  
Répondre | Transférer Message #1202 sur 1255 |

*(EO)*
“/*Revenu ! Vi estos ĉiam bonvenaj en Les Sables*/“

La manifestacioj ligitaj kun la centjariÄo de Esperanto en Les Sables
d'Olonne <http://eo.wikipedia.org/wiki/Les_Sables_d%27Olonne> okazis la
dimanĉon 5an de julio 2009 en kondiĉoj idealaj laŭ aspektoj de
meteologio kaj de akcepto flanke de la municipaj instancoj kaj servoj.
Inform-stando kaj tendo estis instalitaj ekde la 9a horo respektive sur
la placo de la urbodomo kaj sur la plaÄo.

Kiel interkonsentite, je ĉirkaÅ­ la deka horo, s-ro Louis Guédon (lÅ­i
gedo), la urbestro, deputito, alvenis promenante. Dialogo komenciÄis jam
post sinprezentado de la 9 partoprenantoj deĵorontaj ĉe tri informejoj :
placo de la urbodomo, plaÄo, librovendejo Voyelles. Neformala, ne
ceremonieca, rilatfaciliga, la renkontiÄo okazis sen etiketo nek
oficialaj paroladoj. S-ro Guédon senambigue esprimis sian favoron kaj
sian subtenon al Esperanto, kion cetere li jam delonge demonstris, i.a.
en 1999 per interveno ĉe la ministro pri nacia edukado. Fakte li
substrekis ke, de kiam li estis studento pri farmacio en Nantes, restas
al li pozitiva memoro pri studenta aktivulo, kiu strebis popularigi
Esperanton en la fakultato. Li plurfoje diris ke Espéranto-Vendée estos
ĉiam bonvena en Les Sables d'Olonne. La dialogo daŭris ĉirkaŭ 15 mn.

Eĉ se ne ĉiuj haltis por pli precize informiÄi, multaj preterpasantoj el
plej diversaj lokoj de Francio, ankaÅ­ el eksterlando, tiel vidis, eble
unuafoje, la vorton "Esperanto" en ligiteco kun la ideo pri internacia
lingvo. Oni sciu ke la loÄantaro de Les Sables transiras de ĉ. 16 000
vintre al 150 000 somere, ke Vendeo estas la unua franca turisma
departemento de la atlantika marbordo. La kontaktoj en la tri apartaj
informpunktoj estis Äenerale tre interesaj kaj simpatiaj. Kompreneble
oni ankaŭ aŭdis la kutiman rezignacian rekantaĵon de papagoj de Gordon
Brown
<http://www.lingvaj-rajtoj.org/dokumento/Henri_Masson_La_donaco_de_Gordon_Brown_\
al_la_mondo.pdf
>
laÅ­ kiuj la angla jam estas LA internacia lingvo. Des pli forta estas
tiu konvinko, ke plejparto el tiuj kiuj esprimas Äin, aÅ­ malbone aÅ­ tute
ne scipovas Äin ekster kelkaj vortoj aÅ­ esprimoj "/OK/", "/Yes/",
“/e-mail/“, ktp. Kiom da el ili kapablas legi, en la lingvo, kiun ili
tiel senkonscie subtenas per fatalismo kaj rezignacio, “*Linguistic
Imperialism Continued*
<http://www.google.com/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=9&url=http%3A%2F%2Fwww.cbs.\
dk%2Fcontent%2Fdownload%2F111179%2F1438396%2Ffile%2FLIC%2520Robert%2520Phillipso\
n%2520us.pdf&ei=qNxSSpCTEtS2jAev0PmfCQ&usg=AFQjCNHz52Zshkl-wIw5K538eUNPRIkK8A&si\
g2=UCINwOA41CEK6ql8UqPfTwhttp://www.cbs.dk/content/download/111179/1438396/file/\
LIC%20Robert%20Phillipson%20us.pdf
>“,
la ĵus aperintan libron de profesoro Robert Phillipson pri la danÄero de
superrego de la angla ? Estas interese, dum periodo, kiam anglomanio
puÅas homojn al atribuo de anglaj nomoj al entreprenoj aÅ­ produktaĵoj,
ke ekzistas en la apuda urbo Olonne-sur-Mer, gea frizosalono “ESPERANTO“...

AnkaÅ­ Esperanto-uzantoj el aliaj departementoj kaj regionoj vizitis la
informejojn, i. a. el la departemento Morbihan kaj el la pariza regiono
: Djémil Kessous kaj Lucien Bresler, kiuj estis ambaÅ­ kandidatoj sur la
listo "Europe - Démocratie - Espéranto“ por la lasta eÅ­ropa balotado.
Aparte agrabla surprizo por ĉiuj estis la vizito de Pierre Babin
<http://eo.wikipedia.org/wiki/Pierre_Babin>, emerita inspektoro pri la
angla lingvo, honora prezidanto de Espéranto-Vendée, kaj de lia edzino Luce.

La rezultatoj de ludo-konkurso, organizita por la cirkonstanco, montras,
ke la ideo estas vere bona, sed certe perfektigebla. Fakte la demandaro
konsistis el 20 demandoj el kiuj unu povas ricevi tri respondojn, tiel
ke la sumo de poentoj atingas 22. Aparte interesa estas la kazo de knabo
ĉirkaŭ 12-jara kaj de lia patro, kiuj strebis serĉi indicojn en la junia
numero de "*Espéranto-Vendée*", en la senpage havebla dokumentaro aÅ­ per
Äenerala rigardo al la stando — sur la paneloj kaj banderoloj, ekzemple,
por malkovri ĉu la Esperanto-emblemo estas flava suno, aŭ verda stelo,
aŭ blanka lunarko — sur kiu efektive aperis verda stelo. Ili atingis 20
poentojn kaj estis la unuaj gajnantoj. Estas evidente ke kelkaj ne
facilaj demandoj postulis aŭ longan serĉadon aŭ uzon de la Interreto per
kombino de nomoj kun la vorto “espéranto“ aÅ­ “esperanto“, ekz. Marie
Pierce, Amélie Mauresmo kaj Nathalie Dechy, aÅ­ Claude Allègre, Jack Lang
kaj Jean Zay, ktp. Sed ne ĉiuj homoj havas aliron al la Interreto, kaj
tio estas, iusence, maljusta. Nun, mi bedaÅ­ras, ke ni ne donis
konkursfolion al s-ro Guédon ;-)

En la librejo Voyelles <http://www.librairie-voyelles.net/>, vendiÄis
ĉirkaŭ duono el la 20 speciale menditaj ekzempleroj de la ĉi jare
eldonita poÅlibro "*Espéranto de poche*" de Assimil. Kvankam lia laboro
ne lasas al li tiom da tempo, kiom li deziras, Thomas Savary, unu el la
mastrumantoj, konsentis fariÄi la kontaktulo por Esperanto en Les Sables
d'Olonne kaj ĉirkaŭaĵo.

"*Radio Bleue*" pozitive anoncis la manifestacion. La anonco aperis
ankaÅ­, merkrede surpapere kaj vendrede interrete
<http://www.ouest-france.fr/actu/actuLocale_--L-esperanto-sur-la-plage-dimanche-\
_85194-avd-20090703-56360627_actuLocale.Htm
>,
en la gazeto "*Ouest-France*"; unu el ties ĵurnalistoj vizitis la tendon
de la plaÄo.

Sur la konstruaĵo de la Kongrescentro, kie troviÄas ankaÅ­ la turisma
Oficejo kaj la Kazino, aperas jenaj vortoj :
“/Les Sables d'Olonne
Quand vous les aurez quittés
Vous serez pressés de les retrouver/“
t.e.
Les Sables d'Olonne
Kiam vi forlasos Äin
UrÄos al vi Äin retrovi.

Nu, jes, la partoprenintoj vere emas kaj esperas reveni. La sukceso de
tiu senceremonia evento en malstreĉa etoso stimulis la partoprenintojn
por plia baldaÅ­a projekto.

La sama komuniko aperas kun fotoj :
- en Esperanto ĉe http://www.ipernity.com/blog/32119/164747
- en la franca ĉe http://www.ipernity.com/blog/32119/164758

Dankon al s-ro Louis Guédon kaj al la municipaj servoj de Les Sables
d'Olonne !

---
/*
*/*(FR)*/*
“Revenez ! Vous serez toujours bienvenus aux Sables“*/

Les manifestations liées au centième anniversaire de l'espéranto aux
Sables d'Olonne ont eu lieu le dimanche 5 juillet 2009 dans des
conditions idéales selon les aspects de la météorologie et de l'accueil
par les instances et les services municipaux. Le stand et la tente ont
été respectivement installés, à partir de 9h, sur le parvis de l'Hôtel
de Ville et la plage.

Comme convenu, aux alentours de 10h, M. Louis Guédon, le maire, est
arrivé en se promenant. Le dialogue a commencé après la présentation des
9 participants qui devaient s'occuper des trois points d'information :
parvis de l'Hôtel de Ville, plage et librairie Voyelles. Informelle,
sans cérémonies, conviviale, la rencontre a eu lieu sans protocole ni
discours officiels. M. Guédon a exprimé sans ambigüité sa faveur et son
soutien à l'espéranto, ce qu'il a d'ailleurs démontré depuis longtemps,
entre autres, en 1999, par une intervention écrite auprès du ministre de
l'Éducation nationale. En fait, il a souligné que, depuis qu'il fut
étudiant en pharmacie à Nantes, il lui est resté un souvenir positif
d'un militant qui s'efforçait de populariser l'espéranto à la faculté.
Le dialogue a duré environ 15 mn. Il a plusieurs fois invité les
participants à revenir en disant qu'ils seront toujours bienvenus aux
Sables d'Olonne.

Même s'ils ne s'arrêtaient pas tous pour s'informer, de nombreux
passants venus des endroits les plus divers de France, et aussi de
l'étranger, ont ainsi vu, peut-être pour la première fois, le mot
“espéranto“ en liaison avec l'idée de langue internationale. Il est
utile de savoir que la population des Sables passe d'environ 16 000
habitants en hiver à 150 000 en été, que la Vendée est le premier
département touristique français de la côte atlantique. Les contacts aux
trois points d'information ont été généralement très intéressants et
sympathiques. Naturellement, on a entendu aussi le refrain habituel et
résigné de perroquets de Gordon Brown
<http://www.droits-linguistiques.org/dokumento/Henri_Masson_Le_cadeau_de_Gordon_\
Brown_au_monde_31_05_2009.pdf
>
selon lesquels l'anglais est déjà LA langue internationale. Cette
conviction est d'autant plus forte que ceux qui l'expriment la
connaissent mal ou ne la connaissent pas du tout, en dehors de quelques
mots ou expressions tels que "/OK/", "/Yes/", “/e-mail/“, etc.. Combien
d'entre eux sont capables de lire, dans la langue qu'ils soutiennent une
telle inconscience, par fatalisme et par résignation, “*Linguistic
Imperialism Continued*
<http://www.google.com/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=9&url=http%3A%2F%2Fwww.cbs.\
dk%2Fcontent%2Fdownload%2F111179%2F1438396%2Ffile%2FLIC%2520Robert%2520Phillipso\
n%2520us.pdf&ei=qNxSSpCTEtS2jAev0PmfCQ&usg=AFQjCNHz52Zshkl-wIw5K538eUNPRIkK8A&si\
g2=UCINwOA41CEK6ql8UqPfTwhttp://www.cbs.dk/content/download/111179/1438396/file/\
LIC%20Robert%20Phillipson%20us.pdf
>“,
un ouvrage juste publié par le professeur Robert Phillipson, à propos du
danger de la domination de l'anglais ?... À une époque où l'anglomanie
pousse des gens à attribuer des noms anglais à des entreprises ou à des
produits, il est intéressant de découvrir qu'il existe, dans la ville
voisine d'Olonne-sur-Mer, un salon de coiffure mixte “ESPERANTO“...

Les points d'information ont aussi reçu la visite d'usagers de
l'espéranto venus d'autres départements et régions, entre autres du
Morbihan et de la région parisienne : Djémil Kessous et Lucien Bresler,
qui étaient tous les deux sur la liste "Europe-Démocratie - Espéranto“
aux dernières élections législatives en Île de France. La visite de
Pierre Babin <http://eo.wikipedia.org/wiki/Pierre_Babin>, professeur
d'anglais et inspecteur en retraite, président d'honneur
d'Espéranto-Vendée, et de son épouse, a été une surprise agréable.

Les résultats du jeu-concours organisé pour la circonstance montrent que
l'idée est vraiment bonne mais certainement perfectible. En fait, le
questionnaire consistait en 20 questions parmi lesquelles l'une d'entre
pouvait recevoir trois réponses de telle façon que le total des points
possible atteignait 22. Particulièrement intéressant a été le cas d'un
garçon d'environ 12 ans et de son père, qui se sont efforcés de
découvrir des indices, dans le numéro de juillet d'"*Espéranto-Vendée*"
<http://esperanto-vendee.asso-web.com/uploaded/73-juin2009w.pdf>, dans
la documentation gratuite disponible et par un regard général sur le
stand — sur les panneaux, les banderolles, par exemple, pour découvrir
l'emblème de l'espéranto : soit un soleil jaune, soit une étoile verte,
soit un croissant de lune blanc — sur lequel apparaît effectivement une
étoile verte. Ils ont atteint 20 points et ils ont ainsi été les
premiers gagnants. Il est évident que quelques questions, pas faciles,
demandaient soit une longue recherche, soit l'usage d'internet par
combinaison de noms au mot “espéranto“ ou “esperanto“ , par ex. pour
Marie Pierce, Amélie Mauresmo et Nathalie Dechy, ou Claude Allègre, Jack
Lang et Jean Zay, etc.. Mais tous les gens n'ont pas accès à Internet
et, en ce sens, c'est assez injuste. Maintenant, je regrette que l'on
n'ait pas donné un questionnaire à M. Guédon ;-)

À la librairie Voyelles <http://www.librairie-voyelles.net/>, à peu près
la moitié des 20 exemplaires commandés de l'"*Espéranto de poche*",
édité cette année par Assimil, ont été vendus. Bien que le travail ne
lui laisse pas autant de temps qu'il le souhaite, comme co-gérant de la
Librairie Voyelles, Thomas Savary a donné son accord pour devenir le
contact pour l'espéranto aux Sables d'Olonne et alentours.

"*Radio Bleue*" a annoncé l'événement de façon positive. L'annonce est
parue aussi dans l'édition papier de mercredi et réticulaire de vendredi
du quotidien "*Ouest-France*" dont un journaliste a visité la tente sur
la plage.

Le succès de cet événement sans cérémonie, dans une ambiance détendue, a
stimulé les participants pour d'autres projets.

Sur le bâtiment du Centre de Congrès, où se trouve aussi l'Office de
Tourisme et le Casino, apparaissent les mots :

“/Les Sables d'Olonne
Quand vous les aurez quittés
Vous serez pressés de les retrouver/“

Eh bien, oui, les participants ont bien envie d'y revenir et ils l'espèrent.

Le même communiqué, avec photos, apparaît :
- en espéranto sur http://www.ipernity.com/blog/32119/164747
- en français sur http://www.ipernity.com/blog/32119/164758

Merci à Monsieur Louis Guédon et aux Services municipaux des Sables
d'Olonne !

##

*UnupaÄa artikolo pri Esperanto en hodiaÅ­a "/Taipei Times/"-ĵurnalo*
(Informo de Reza Kheir-Khah, listo Irano)

Hodiaŭ en la plej granda kaj populara angla ĵurnalo en Tajvano, estas
unu-paÄa informo kaj foto pri Esperanto kaj Äia 150-jariÄo (rimarko HM :
fakte 150-jariÄo de la naskiÄo de Zamenhof). La artikolo estas rekte
legebla ĉe
http://www.taipeitimes.com/images/2009/07/07/TT-980707-P14-IB.pdf
<http://www.taipeitimes.com/images/2009/07/07/TT-980707-P14-IB.pdf>

---

*Un article d'une page dans le numéro d'aujourd'hui du quotidien
"/Taipei Times/"*
(Information de Reza Kheir-Khah, liste Irano)

Il y a, aujourd'hui, un article d'une page dans le "*Taipei Times*",
journal en anglais le plus grand et le plus populaire de Taïwan, avec
une photo, à propos de l'espéranto et du 150ème anniversaire de la
naissance de son initiateur.
L'article peut être lu sur
http://www.taipeitimes.com/images/2009/07/07/TT-980707-P14-IB.pdf
<http://www.taipeitimes.com/images/2009/07/07/TT-980707-P14-IB.pdf>

###
*
Esperanto-kursoj en aÅ­tobusoj de la urbo Bjalistoko*
AntaÅ­vide al la Universala Kongreso de Esperanto
<http://www.94uk.bialystok.pl/> baldaÅ­ okazonta, de la 25a de julio Äis
la 1a de aÅ­gusto2009, en Bjalistoko
<http://eo.wikipedia.org/wiki/Bia%C5%82ystok>, naskiÄurbo de D-ro
Zamenhof, uzantoj de la urbaj aÅ­tobusoj povas spekti Esperanto-kursojn
sur ekranoj : http://www.youtube.com/watch?v=ph1ayTg9VvU&hl=fr
Vd ankaÅ­ http://ejpress.org/article/37719 (en la angla, laÅ­ komuniko de
*AFP*)
Televido "*TV *Białystok" funkcias jam da januaro 2009 en Esperanto :
http://www.tvbialystok.pl/tvesperanto/

####

*Des cours d'espéranto dans les bus de la ville de BiaÅ‚ystok*
En vue du Congrès Universel d'Espéranto (Universala Kongreso de
Esperanto <http://www.94uk.bialystok.pl/>) , qui se tiendra bientôt, du
25 juillet au 1er août 2009, à BiaÅ‚ystok, ville natale du Dr Zamenhof,
les usagers des autobus urbains pourront voir des cours d'espéranto sur
des écrans : http://www.youtube.com/watch?v=ph1ayTg9VvU&hl=fr
Voir aussi http://ejpress.org/article/37719 (en anglais, d'après un
communiqué de l'*AFP*)
Une télévision "*TV BiaÅ‚ystok*" fonctionne déjà depuis janvier 2009 en
espéranto : http://www.tvbialystok.pl/tvesperanto/

===*

*EnskribiÄo kaj malenskribiÄo al tiu informlisto laÅ­ simpla peto
Inscription et désinscription à cette liste d'information sur simple
demande.
Tiuj ĉi informoj estas libere uzeblaj, prefere kun mencio de la fonto.
Ces informations sont librement utilisables, de préférence avec mention
de la source.
Henri Masson
*http://www.ipernity.com/home/32119*
espero.hm(ĉe)wanadoo.fr




[Les parties de ce message comportant autre chose que du texte seul ont été
supprimées]




Mardi 7. Juillet 2009  7:55

espero.hm@...
Envoyer un message Envoyer un message

Transférer Message #1202 sur 1255 |
Montrer le contenu des messages Auteur Date

*(EO)* “/*Revenu ! Vi estos ĉiam bonvenaj en Les Sables*/“ La manifestacioj ligitaj kun la centjariÄo de Esperanto en Les Sables d'Olonne...
Henri Masson
espero.hm@...
Envoyer un message
7. Juillet 2009
7:53
Avancée

Copyright © 2009 Yahoo! France SAS – Tous droits réservés.
Mise à jour : données personnelles - Conditions d'utilisation - Charte - Signaler un abus - Aide