bonjour,
veuillez excusez mes absences ces dernières semaines. J'espère que mon
inspoiration reviendra vite...
je vous aime ;o))
pleine lune ce soir
une moitié dans le ciel
l'autre sur le lac
first half in the sky
the other one on the lake
full moon tonight
bill
_________________________
Looking for an e-mail address ? Use your recipient's mobile number! +44 (385)
123456 becomes 44385123456@... . Try it now! This is a unique service
from http://www.winbox.com
bonjour,
veuillez noter que, duite à des problèmes internet, je vais devoir une fois de
plus changer d'adresse e-mail.
Vous pouvez désormais m'envoyer des fleurs ou des critiques virulentes à
l'adresse suivante: billobill@...
merci
bien à vous,
please note that, due to internet problems, i will have to change my e-mail
adress once again.
From now on, you can send me flowers or heavy critics to the following address:
billobill@...
thank you
regards,
bill
pendant les pubs
la poussière dans le faisceau
du projecteur
during the ads
dust in the beam
of the projector
bill
_________________________
Looking for an e-mail address ? Use your recipient's mobile number! +44 (385)
123456 becomes 44385123456@... . Try it now! This is a unique service
from http://www.winbox.com
un peuplier
derrière les fleurs
du magnolia
a poplar
behind the flowers
of magnolia
bill
_________________________
Looking for an e-mail address ? Use your recipient's mobile number! +44 (385)
123456 becomes 44385123456@... . Try it now! This is a unique service
from http://www.winbox.com
l'épineux
ses branches n'ont poussé
que d'un seul côté
the thornbush
its branches have grown
to one side only
bill
_________________________
Looking for an e-mail address ? Use your recipient's mobile number! +44 (385)
123456 becomes 44385123456@... . Try it now! This is a unique service
from http://www.winbox.com
urgences --
de la salle d'attente, on voit
le ciel bleu ...
urgences --
dans le silence blanc
des mots vides
midi --
va et vient des infirmières
et leurs sandwiches
urgences --
au fil des heures
l'attente
Serge
un printemps froid
le nid des hiboux
abondonné
DeVar
_______________________________________________________
Do You Yahoo!?
Get your free @yahoo.ca address at http://mail.yahoo.ca
une ex
avec un landau
pluie de printemps
ex-girlfriend
with a baby carriage
spring rain
bill
_________________________
Looking for an e-mail address ? Use your recipient's mobile number! +44 (385)
123456 becomes 44385123456@... . Try it now! This is a unique service
from http://www.winbox.com
bonjour,
Hier soir, j'ai invité ma moûman au concert de Cesaria Evora pour son
anniversaire (de ma maman, pas de Cesaria). Mes parents sont des fanatiques (ils
ont vécu 3 ans au Portugal et ils l'adorent bien qu'ils ne l'aient jamais vue en
concert). Le concert était sold-out mais je suis parvenu à dégoter deux place
après avoir passé plus de deux heures au téléphone.
Yesterday, I invited my mother for her birthday to see a concert of Cesaria
Evora, the Diva of Cabo Verde. My parents are real fanatics (as they have lived
three years in Portugal). It was sold out but I managed after two hours hanging
on the phone to get two places.
last row
Cesaria Evora
is a column
dernière rangée
Cesaria Evora
est une colonne
Ouh! Que j'étais colère! On voyait un micro, rien de plus. Heureusement, on
s'est déplacés un peu avant le début du concert et personne n'est venu nous dire
que c'étaient leurs places. Et le spectacle était un véritable plaisir.
Bien à vous,
I was so angry! Fortunately, we manage to move just before the beginning of the
concert to a better place. And the show was a pleasure ;o)
kind regards,
bill
_________________________
Looking for an e-mail address ? Use your recipient's mobile number! +44 (385)
123456 becomes 44385123456@... . Try it now! This is a unique service
from http://www.winbox.com
bonjour,
pieds nus
sous une robe noire
Cesaria Evora
bare feet
under a black dress
Cesaria Evora
bill
_________________________
Looking for an e-mail address ? Use your recipient's mobile number! +44 (385)
123456 becomes 44385123456@... . Try it now! This is a unique service
from http://www.winbox.com
bonjour,
Cesaria Evora
un morceau de tissu, un peu d'or
et une voix
Cesaria Evora
a piece of textile, a bit of gold
and a voice
bill
_________________________
Looking for an e-mail address ? Use your recipient's mobile number! +44 (385)
123456 becomes 44385123456@... . Try it now! This is a unique service
from http://www.winbox.com
Cesaria Evora
sa voix et son sourire
dans le noir
Cesaria Evora
her voice and her smile
in the dark
bill
_________________________
Looking for an e-mail address ? Use your recipient's mobile number! +44 (385)
123456 becomes 44385123456@... . Try it now! This is a unique service
from http://www.winbox.com
le solo de saxo
- en ombre sur le mur -
encore plus doux
bill
_________________________
Looking for an e-mail address ? Use your recipient's mobile number! +44 (385)
123456 becomes 44385123456@... . Try it now! This is a unique service
from http://www.winbox.com
Je parle du temps
déjà il va s'infiltrer
dans mes souvenirs
Des images floues
entre la page et la plume
pendant que j'écris.
Un reste de neige
semble sucrer ma pelouse
Alors, le printemps ?
J'aimerais bien une critique des spécialistes. j'aime bien écrire avec le
rythme. Peut être parce que je n'écris pas de poésie classique? compensation
sans doute.
[Les parties de ce message comportant autre chose que du texte seul on été
supprimées]
Bonjour,
Je suis éditeur pour l'Europe de 'haijinx', le premier web magazine
consacré à l'humour dans le haiku
URL : http://www.haijinx.org
J'accueille jusqu'au 20 mai vos haiku pour notre prochain numéro à
paraître au solstice d'été. La publication se faisant en anglais, toute
traduction est évidemment bien venue. Cependant, cela ne doit pas
constituer un obstacle pour vous. N'hésiter donc pas à me les faire
parvenir en français.
Nous travaillons par semaine. Je suis chargé de la préselection. Les
haiku retenus sont soumis à un comité de lecture pour évaluation et nous
vous répondons la semaine suivante. Vous pouvez ainsi en soumettre
plusieurs fois pour une même parution.
Adresse d'envoi : serge.tome@... ou serge.tome@... (si la
première est refusée)
ou par lettre : Serge Tomé, rue des Orchidées 94, B-4030 Grivegnée
(Liège), Belgique
Merci
Serge
--
Serge Tome Liege, Belgium serge.tome@... (if error try
serge.tome@...)
Bonjour,
Traces, la revue trimestrielle de Michel-François Lavaur depuis 1960.
Une des rares revues francophones publiant des haiku. Traces, c'est
aussi de la poésie courte contemporaine dans une merveilleuse mise en
page illustrée par des dessins à l'encre noire de Michel-François
Lavaur. Des petits dessins en rond (tondo), une tradition remontant à la
Renaissance.
Traces, c'est aussi une maison d'édition. Pour le haiku. Voir sur le
site un extrait du petit livre de Louis Raoul.
Vous pouvez trouver des extraits des haiku publiés dans la revue sur le
site tempslibres.
http://web.wanadoo.be/tempslibres/revues/traces/index.html
Serge Tomé
--
Serge Tome Liege, Belgium serge.tome@... (if error try
serge.tome@...)
temps libres - free times, LOuve, HASEE : http://www.tempslibres.org
e-poesie : l'emotion partagee - e-poetry : we share emotion
je ne suis pas spécialiste, mais voici ce que je pense
Avant tout, je tiens à dire que j'apprécie ces trois poèmes, mais ils
ne sont pa pour moi tous des haïkus. Une fois de plus, c'est ce que
je pense en les lisant à un moment donné dans un endroit donné. Peut-
être que demain je ne penseai plus la même chose.
> Je parle du temps
> déjà il va s'infiltrer
> dans mes souvenirs
J'aime bien le côté philosophique, mais il ne s'agit ps de haïku
selon moi. Trop d'implication personnelle pour cela. Maintenant,
s'agit-il d'un senryu? Je poserais plutôt la question à Serge. alors,
Serge, tu réponds, oui? :o)
> Des images floues
> entre la page et la plume
> pendant que j'écris.
ça, en revanche, c'est un haïku, et même un excellent, je l'adore.
L'implication personnelle en fait sans doute un senryu, mais l'image
(aussi floue soit-elle, comme le suggè!re la ligne 1) est splendide
et me rappelle celui-ci que j'ai écrit il y a quelques mois:
tous les mots
qu'elle n'a pas écrits
entre les lignes
> Un reste de neige
> semble sucrer ma pelouse
> Alors, le printemps ?
Ici, j'hésite. J'avoue trouver le troisième vers un peu lourdingue.
Je l'interprète comme suit: alors, printemps, quand donc te décideras-
tu à pointer ta fraise? Ce qui, je l'adsmet est un peu long pour un
haïku. Le verbe sucre ne me gêne pas trop même si certains
prétendront qu'il s'agit là d'une métaphore et que les métaphore
n'ont pas leur place dans le haïku. Je ne suis que partiellement
d'accord avec ça. Pour moi la métaphore est acceptable si elle est
comprise en un clin d'oeil, si elle ne requiert aucune gymnastique
cérébrale. Ce qui est le cas ici. Par contre, je me pose plus de
questions quant à la nécessité du verbe sembler. Le haïku, je pense,
n'aime pas ce genre de verbe un peu vague qui n'apporte rien. Il en
va de même pour le 'ma' auquel je préférerais 'la'. Le lecteur lambda
n'étant pas supposé connaître la pelouse en question, plaçons cette
neige sur n'importe quelle pelouse :o) Je proposerais alors un truc
du genre:
un reste de neige
sucre la pelouse
ce jour de printemps
je pense qu'il suffit de dire que c'est un jour de printemps pour
signifier que c'est un printemps (au niveau des dates) froid et que
le vrai printemps (au niveau des conditions climatiques) n'est pas
encore arrivé. Je ne respecte pas non plus le traditionnel 5/7/5. Je
ne pense pas qu'il faille à tout prix le privilégier. Le haïku doit
avant tout être naturel, fluide. En supprimant le 'semble', j'ôte
deux pieds mais je simplifie, j'élague, je fluidifie... (oups, trop
de 'je', veuillez l'excuser) ;o))
Si on tient absolument à garder l'interrogation, je proposerais alors
un reste de neige
sucre la pelouse
printemps, où es-tu?
> J'aimerais bien une critique des spécialistes. j'aime bien écrire
avec le rythme. Peut être parce que je n'écris pas de poésie
classique? compensation sans doute.
Dans ce soucis de rythme, il est bien sûr possible de rajouter deux
syllabes 'intéressantes' à ma proposition mais je ne vais pas faire
tout le boulot, quand même :o)
à bientôt tout le monde,
bill
une belle maison
et puis le bruit d'un escargot
qu'on écrase
J'étais en train d'admirer une belle maison 1900. Je ne regardais pas où je
mettais les pieds et en reprenant ma marche, "scrouitch". Ce bruit m'a fait
sursauter. Il s'est avéré qu'il s'agissait d'un escargot, perdu sur le
trottoir. Pauvre bête, puisse ce petit hommage adoucir son trépas prématuré.
l'escargot
écrasé hier soir
il n'en reste rien
En repassant là ce matin, il n'y a plus aucune trace de l'escargot. Juste
une petite tache par terre et un minuscule morceau de coquille. Je me
demande où est passé le reste...
à bientôt,
bill
_________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.
bill bilquin a écrit:
>
> une belle maison
>
> et puis le bruit d'un escargot
>
> qu'on écrase
>
> J'étais en train d'admirer une belle maison 1900. Je ne regardais pas où je
> mettais les pieds et en reprenant ma marche, "scrouitch". Ce bruit m'a fait
> sursauter. Il s'est avéré qu'il s'agissait d'un escargot, perdu sur le
> trottoir. Pauvre bête, puisse ce petit hommage adoucir son trépas prématuré.
>
> l'escargot
>
> écrasé hier soir
>
> il n'en reste rien
>
> En repassant là ce matin, il n'y a plus aucune trace de l'escargot. Juste
> une petite tache par terre et un minuscule morceau de coquille. Je me
> demande où est passé le reste...
>
un oiseau
survolant la place
voit son festin
paule
Bonjour,
Thelma Mariano (Canada) : Alzheimer serie
Ce ne sont pas des haïku mais des tanka. J'ai choisi de les publier car
c'est une séquence bouleversante sur la maladie d'Alzheimer vécue par un
proche. C'est un témoignage de l'intérieur de cette horreur que
représente la dégradation lente d'un être cher.
http://web.wanadoo.be/tempslibres/fr/action/thelmacdr.html
Serge
--
Serge Tome Liege, Belgium serge.tome@... (if error try
serge.tome@...)
temps libres - free times, LOuve, HASEE : http://www.tempslibres.org
e-poesie : l'emotion partagee - e-poetry : we share emotion