Ouvrir session
Nouveau venu ? Créez votre compte
eureka · Eurêka (ressources langagières)
? Déjà membre ? Ouvrir session

Astuces Yahoo! Groupes

Le saviez-vous...
Un hobby, une passion ? Partagez, c'est si bon d'en parler avec les autres ! Je crée mon groupe.

Messages

  Messages Aide
Avancée
Messages 7203 - 7232 sur 15259   Le plus ancien  |  < Plus ancien  |  Plus récent >  |  Le plus récent
Messages: Moins d’infos | Plus d’infos   (Grouper par discussion) Auteur Date ^
7203
Bonjour à tous J'ai ajouté FAOTERM au Google terminologique (choix 42a) mais le formulaire de présentation des données n'est pas le même que l'original. ...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
1. Novembre 2005
18:33
7204
Bonjour à tous J'ai ajouté Orthonet dans le Google terminologique au choix 25b. http://www.francopee.com/eureka/google.htm Yvan...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
1. Novembre 2005
19:01
7205
pour info Le premier volume du dictionnaire d'Arnaud Carpooran compte quelque 4500 entrées, précédées d'une préface trilingue (kreol-français-anglais)....
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
1. Novembre 2005
19:12
7206
Bonjour à tous Par le biais du bulletin Terminometro, on peut apprendre le lancement d'Inventerm que les auteurs décrivent comme suit : "Fruit d'une...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
1. Novembre 2005
19:19
7207
voici l'adresse http://www.inventerm.com Y...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
1. Novembre 2005
19:22
7208
Bonjour Yvan et bravo pour le boulot que vous abattez. Cela dit depuis hier j'ai beau cocher des options différentes, restaurer, rien n'y fait : au lieu...
Nathalie Mege
henri_hudson
Messenger Envoyer un message
2. Novembre 2005
7:35
7209
Bonjour, http://www.haylor.com/inswords/ Quelqu'un connaîtrait un bon équivalent français? Ou bien sûr un vocabulaire bilingue. Merci. Yves...
Yves Lanthier
ylanthier2004
Messenger Envoyer un message
2. Novembre 2005
12:48
7210
http://www.vbv.ch/lexikon/index.cfm?vBegErkID=0&vSprID=19 Voici un excellent site suisse qui vous permet de choisir le terme en vous proposant plusieurs...
Moussa Tarzalt
tarzaltmoussa
Messenger Envoyer un message
2. Novembre 2005
15:01
7211
Merci Moussa. Y a-t-il un moyen d'avoir l'équivalence notion anglaise (à gauche) > notion française (à droite), par exemple? Dans certains cas, le terme...
Yves Lanthier
ylanthier2004
Messenger Envoyer un message
2. Novembre 2005
16:16
7212
Non je ne crois pas qu'ils aient prévu ça. J'ai essayé toutes les combinaisons et je ne vois pas comment on pourrait y arriver. Si je tombe sur un autre...
Moussa Tarzalt
tarzaltmoussa
Messenger Envoyer un message
2. Novembre 2005
18:37
7213
Bonjour Nathalie Merci de me signaler ce problème qui est maintenant corrigé. Faites Reload http://www.francopee.com/eureka/google.htm Yvan...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
3. Novembre 2005
2:03
7214
Ce message lu la liste consacrée à Atril Déja Vu intéressera peut-être les lecteurs d'Eurêka. [Les parties de ce message comportant autre chose que du...
Marco Amans
marcoamans
Messenger Envoyer un message
3. Novembre 2005
11:02
7215
Bonjour Marco Y avait-il un hyperlien joint à votre texte ? Je n'arrive pas à le visualiser. Merci. Carlos del Burgo ... From: "Marco Amans"...
Carlos del Burgo
sub.verbis@...
Envoyer un message
3. Novembre 2005
11:50
7216
Ce doit être ce message-ci. Cordialement, Marie-Louise Desfray ... Mornin' all, a few weeks ago I started writing an AutoHotkey script to automate search ...
Marie-Louise Desfray
mdesfray
Messenger Envoyer un message
3. Novembre 2005
12:11
7217
J'ai pensé que ceci pourrait vous intéresser : Ce didacticiel offre des informations de base sur l'utilisation de l'imagerie numérique afin de convertir et...
Tiphagne frédéric
ftiphagne_trad@...
Envoyer un message
3. Novembre 2005
12:17
7218
... Merci Marie-Louise, c'est bien ça. Mes excuses aux colistiers, j'avais mis le message en question en annexe, mais il a été filtré....
Marco Amans
marcoamans
Messenger Envoyer un message
3. Novembre 2005
14:07
7219
pour info: Online Medical & Bioscience Dictionaries, Glossaries and Terminologies Pablo Bouvier [Les parties de ce message comportant autre chose que du texte...
listas.traduccion@...
wordfast2000
Messenger Envoyer un message
4. Novembre 2005
1:11
7220
pour info: Welcome to the NCI Dictionary of Cancer Terms, which contains more than 4,000 terms related to cancer and medicine. Type the word or phrase you are...
listas.traduccion@...
wordfast2000
Messenger Envoyer un message
4. Novembre 2005
2:05
7221
Bonjour à tous Faites Reload pour voir les mods suivantes : 18a-(anglais) Webster (définitions) 18c-(anglais) Heritage Dictionary (définitions) ...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
4. Novembre 2005
2:19
7222
pour info Le clavier normalisé http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/ti/clavier.html Clavier : Tableau des dénominations ...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
4. Novembre 2005
2:29
7223
pour info Lexique français > anglais Lexique anglais > français Lexique aéronautique http://www.dassault-aviation.com/outils/traducteur.cfm Y...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
4. Novembre 2005
2:32
7224
POUR INFO Fils RSS du Monde.fr http://www.lemonde.fr/web/rss/0,48-0,1-0,0.htm Fil RSS du Figaro http://www.lefigaro.fr/xml/ Liberation.fr ...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
4. Novembre 2005
2:41
7225
pour info http://tal.univ-paris3.fr/blogtal/index.php?p=393 Y...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
4. Novembre 2005
2:42
7226
pour info Organisation Internationale du Travail Le site de l'Organisation Internationale du Travail dispose d'une page de liens vers des pages et des sites...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
4. Novembre 2005
2:45
7227
pour info "Kebberfegg est donc un générateur de flux basé sur des mots-clés." pour effectuer un veille dans vos domaines ...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
4. Novembre 2005
3:00
7228
PractiCount and Invoice est un puissant logiciel de facturation et d'addition de texte pour les traducteurs travaillant en freelance (au Québec on aurait dit...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
4. Novembre 2005
3:04
7229
pour info: Online Medical & Bioscience Dictionaries, Glossaries and Terminologies: http://www.sciencekomm.at/advice/dict.html Pablo B. [Les parties de ce...
listas.traduccion@...
wordfast2000
Messenger Envoyer un message
4. Novembre 2005
3:44
7230
pour info: Welcome to the NCI Dictionary of Cancer Terms, which contains more than 4,000 terms related to cancer and medicine. Type the word or phrase you are...
listas.traduccion@...
wordfast2000
Messenger Envoyer un message
4. Novembre 2005
3:45
7231
pour info une banque multilingue dont le Roumain je crois http://cnt.dnt.md/ask1.php Yvan...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
4. Novembre 2005
13:22
7232
pour info This glossary with over 5000 financial terms in English, German, French and Italian can be used free of charge for non-commercial use on a...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
4. Novembre 2005
13:27
Messages 7203 - 7232 sur 15259   Le plus ancien  |  < Plus ancien  |  Plus récent >  |  Le plus récent
Avancée

Copyright © 2009 Yahoo! France SAS – Tous droits réservés.
Mise à jour : données personnelles - Conditions d'utilisation - Charte - Signaler un abus - Aide