Ouvrir session
Nouveau venu ? Créez votre compte
eureka · Eurêka (ressources langagières)
? Déjà membre ? Ouvrir session

Astuces Yahoo! Groupes

Le saviez-vous...
Et si je montais le groupe de mon association ? J'essaie !

Messages

  Messages Aide
Avancée
Messages 5024 - 5053 sur 15259   Le plus ancien  |  < Plus ancien  |  Plus récent >  |  Le plus récent
Messages: Moins d’infos | Plus d’infos   (Grouper par discussion) Auteur Date ^
5024
Trouvé dans le dernier numéro de Translation Journal, http://www.accurapid.com/journal/27discapac.htm http://www.oftalmored.com/diccionario/ Termes espagnols...
mdesfray
Messenger Envoyer un message
1. Février 2004
17:40
5025
Un autre lien du Translation Journal - http://www.accurapid.com/journal/00french.htm Dictionnaire International des Termes Littéraires International...
mdesfray
Messenger Envoyer un message
1. Février 2004
17:58
5026
Hi. In the language profession, it's fair to say all of us use Google; some of us live by it. After all these years, I learned quite a few tricks new to me, or...
G. J. Pareja
gjpareja
Messenger Envoyer un message
2. Février 2004
5:11
5027
Bonjour à tous Voici une série de ressources : # ITU or CRATER Parallel (Sp-Fr-En) Corpus: (The International Telecommunications Union\Crater Corpus):...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
3. Février 2004
13:04
5028
Formulaire envoyé le 2/3/2004 9:54:51 AM TITRE: Acronymes du PNUD URL: http://www.jposc.org/content/5_5_fr.asp LANGUE(S): anglais, français et espagnol ...
formulaire@...
Envoyer un message
3. Février 2004
14:41
5029
http://www.jostrans.org/issue01/issue01toc.htm Free resource, articles can be read on line (html) or downloaded as pdf. See...
Marie-Louise Desfray
mdesfray
Messenger Envoyer un message
3. Février 2004
18:11
5030
Monitoring and Verification Terminology guide for the garments and sportswear industries http://www.somo.nl/monitoring/reports/terminology.htm Downloadable pdf...
Marie-Louise Desfray
mdesfray
Messenger Envoyer un message
4. Février 2004
10:37
5031
FYI. LISA Internationalization Workshops - Silicon Valley February 18-27 http://www.lisa.org/events/2004california/ . Internationalization Features of...
Marie-Louise Desfray
mdesfray
Messenger Envoyer un message
5. Février 2004
9:15
5032
D'après ce que je comprends [par analogie avec l'espagnol & le français, donc sujet à caution], cette banque est constituée à partir des travaux des...
Marie-Louise Desfray
mdesfray
Messenger Envoyer un message
9. Février 2004
16:19
5033
Bonjour à tous Dans les sous-liens du site de Marie-Louise, je trouve celui-ci http://www.iula.upf.es/iulaterm/tpresca.htm Yvan ... From: Marie-Louise Desfray...
Yvan Cloutier
Yvan.Cloutier@...
Envoyer un message
9. Février 2004
16:57
5034
Bonjour à tous Voici un poste qui me semble intéressant : Agent(e) de recherches, Centre de recherche en technologies languagières Institut de...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
9. Février 2004
19:23
5035
Bonjour à tous Un site à visiter : http://www.gril.uottawa.ca/ Yvan...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
9. Février 2004
19:33
5036
Parce que la Grande rousse s'y met dès aujourd'hui - http://www.francopee.com/carnet/archives/000485.html -, j'ai cherché (et trouvé) la fameuse liste. Les...
Marie-Louise Desfray
mdesfray
Messenger Envoyer un message
11. Février 2004
12:17
5037
Bonjour à tous Pour info. Yvan BabelCode Project investigates a new methodology of controlled translation and makes it available for practical use....
Yvan cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
13. Février 2004
13:18
5038
APPEL DE CANDIDATURES Collège universitaire de Saint-Boniface est à la recherche d’un professeur(e) de traduction. L’École de traduction du Collège...
Daryl Collard
dcollard_sha...
Messenger Envoyer un message
14. Février 2004
22:02
5039
Bonjour à tous CISMeF : Catalogue et Index des Sites Médicaux Francophones (http://www.chu-rouen.fr/cismef/) Ses critères d'évaluation ...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
16. Février 2004
15:55
5040
Bonjour à tous Il faut s'enregistrer avant d'avoir accès aux textes Internet Detective is an interactive, online tutorial which provides an introduction to...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
16. Février 2004
15:59
5041
Balade matinale fructueuse dans les cybercarnets langagiers : 1 ) Transblawg (Weblog on German-English legal translation) établit une liste d'une dizaine de...
Marie-Louise Desfray
mdesfray
Messenger Envoyer un message
18. Février 2004
10:41
5042
Bonjour à tous Voici un texte que je découvre dans le cybercarnet de la Grande Rousse http://www.francopee.com/carnet/ que je cite intégralement : <<...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
18. Février 2004
13:52
5043
Bonjour à tous Le sites suivants sont des annuaires de sites consacrés à divers domaines. Ils sont excellents dans le cadre d'un recherche thématisée pour...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
18. Février 2004
16:18
5044
Bonjour à tous Voici un tutoriel traitant du Web : << This tutorial presents the substance of the Internet Workshops (current schedule) offered year-round by...
Yvan Cloutier
ycloutier
Messenger Envoyer un message
18. Février 2004
19:51
5045
Je serai absent(e) du 2004-02-18 au 2004-02-20. Je répondrai à votre message dès mon retour....
veronique.pied.chum@...
Envoyer un message
19. Février 2004
6:04
5046
Livres en ligne gratuits (html ou pdf) aux adresses suivantes : 1 - http://www.julesferry.com/biblio.html Remarque: Les auteurs anglophones sont des...
Marie-Louise Desfray
mdesfray
Messenger Envoyer un message
19. Février 2004
9:46
5047
Bonjour, Je recherche des infos sur la gestion de contenus multilingues, en particulier le choix de l'outil, par ex. la prise en charge des caractères...
Marie-Louise Desfray
mdesfray
Messenger Envoyer un message
19. Février 2004
13:34
5048
Bonjour, On Thu, 19 Feb 2004 14:35:54 +0100 GMT, Marie-Louise Desfray wrote to eureka@... ...
Philippe Gouillou
pgouillou
Messenger Envoyer un message
19. Février 2004
21:31
5049
J'ai déjà mentionné le site http://www.multilingual.com/, mais je n'avais pas remarqué la rubrique Downloads où l'on trouve les documents suivants en...
Marie-Louise Desfray
mdesfray
Messenger Envoyer un message
23. Février 2004
8:52
5050
Bonjour Yvan et colistiers, Afin de créer notre propre 'base de données terminologique', nous recherchons toutes ressources terminologiques en espagnol...
Olivier Steele
olphst
Messenger Envoyer un message
24. Février 2004
10:51
5051
La base terminologique du BIT se trouve désormais à l'adresse : http://www.ilo.org/iloterm Pour le moment, il n'y a de données que pour l'anglais, le...
Marie-Louise Desfray
mdesfray
Messenger Envoyer un message
24. Février 2004
13:23
5052
Bonjour, ne marche pas... mais à propos Ultrabar et Co, je viens d'installer Copernic Meta qui semble très prometteuse. Viens de leur poser 2-3 questions...
Michel Fournier
michelfourni...
Messenger Envoyer un message
24. Février 2004
14:45
5053
Ça a l'air intéressant, en particulier la possibilité de rechercher dans plusieurs moteurs en même temps. Pour Iloterm, il faut que le navigateur accepte...
Marie-Louise Desfray
mdesfray
Messenger Envoyer un message
24. Février 2004
15:29
Messages 5024 - 5053 sur 15259   Le plus ancien  |  < Plus ancien  |  Plus récent >  |  Le plus récent
Avancée

Copyright © 2009 Yahoo! France SAS – Tous droits réservés.
Mise à jour : données personnelles - Conditions d'utilisation - Charte - Signaler un abus - Aide