Beste collega's, Kan iemand me helpen met de vertaling in het NL van 'technologie de la rupture' in de volgende context: L'objectif est d'étudier la...
Natasha, bedankt voor je suggestie. Kan het soms ook de vertaling zijn van het Engelse 'breakdown technology'? En wat betekent dat laatste dan precies? (Engels...
onderbrekingstechnologie ? "Leen Pauwels" <Leen.Pauwels@xs4 To: <belgian_translators@...> all.nl> cc: Subject:...
frank.kloeck@...
2. Février 2004 9:07
8788
Ik denk dat de tip van Natasha klopt. In dat geval denk ik dat ik het moet vertalen als 'doorbraaktechnologie'. Bedankt voor de hulp! Leen ... From: "Natasha...
Leen, Het gaat m.i. om een technologie die zo vernieuwend is dat de bestaande orde erdoor wordt verstoord. Een goede omschrijving (in het Duits) vind je op ...
Patrick Slechten
patrick.slechten@...
2. Février 2004 9:40
8790
... Ik weet wel dat je met Frans bezig bent :) Ce que j'ai pu comprendre de la présentation, la 'technologie de la rupture' (si vraiment on parle de...
... Dus "disruptive technology" en niet "doorbraaktechnologie". De Nederlanders bij deze IT-presentatie heeft natuurlijk "disruptive technology" als term...
Kan iemand uit de justitiële sector een accurate vertaling geven voor "des qualificateurs" (blijkens de context: ambtenaren die een feit als strafbaar...
frank.kloeck@...
3. Février 2004 9:27
8793
Frank, Een bescheiden poging: "officier of ambtenaar belast met het kwalificeren van ..." (in de nood eet de duivel vliegen!). Ik had ook aan "strafoplegger" ...
Vancraenenbroeck Joel
joel.vancraenenbroeck...
3. Février 2004 10:14
8794
Bonjour, Pourriez-vous partager votre expérience avec Trados? Gagnez-vous du temps en l'utilisant? A-t-il fallu beaucoup de temps pour l'apprendre? Le prix...
Beste collega's, Wie kent een goede vertaling voor "remédiation scolaire" ? Context: integratie van vreemdelingen. Ces différentes actions seront menées par...
Huts Christian
Christian.Huts@...
4. Février 2004 13:10
8796
Schoolbemiddeling is de goede term ... From: Huts Christian [mailto:Christian.Huts@...] Sent: Wednesday, February 04, 2004 1:46 PM To: B-Translators...
Leen, "Inhaalles (of cursus)" stemt met "leçon (ou cours) de rattrapage" overeen. Wat denken jullie van "remediëring op school"? Joël Vancraenenbroeck ...
Vancraenenbroeck Joel
joel.vancraenenbroeck...
4. Février 2004 14:36
8801
men spreekt soms ook wel van remediëringstest of remediëringstoets, waarom dan niet gewoon remediëring? Werner ... Van: Huts Christian Verzonden: woensdag 4...
De Bus Werner
Werner.DeBus@...
4. Février 2004 14:36
8802
Excuse-moi Leen J'ai été un peu vite, je me suis en effet trompé. Stephan. ... From: Leen Pauwels [mailto:Leen.Pauwels@...] Sent: Wednesday, February...
De Rouck, Stephan (TRV)
Stephan.DeRouck@...
4. Février 2004 14:37
8803
Je n'en suis pas si sûr ... voir l'extrait suivant www.antiracisme.be/nl/rapporten/centrum/ 2002/acrobat/verslag-2001-2c.pdf Dit project voor...
Huts Christian
Christian.Huts@...
4. Février 2004 15:28
8804
schoolbemiddelaar, kultuurbemiddelaar, schoolbemiddeling = médiation scolaire ... Van: Huts Christian Verzonden: woensdag 4 februari 2004 16:19 Aan:...
De Bus Werner
Werner.DeBus@...
4. Février 2004 16:13
8805
In de scholen waar ik les gegeven heb, had remediëring in elk geval niets te maken met bemiddeling. Remediëring was er gewoon een duur woord voor...
Bonjour à tous et à toutes, Un/une collègue pourrait-il me dire où je peux trouver ce commentaire administratif (administration fiscale) en français ? Le...
Voici : "Il arrive qu'une entreprise contracte, en faveur de son personnel, une assurance collective garantissant les risques d'hospitalisation, d'accident,...
Bonjour, Tu trouveras le Com.I.R. sur le site http://www.fisconet.fgov.be (sous impots directs) Ce Commentaire suit l'ordre des article du Code des Impots sur...
Alors, que dit-on en français Blankenberge ou Blankenberghe? Pour ma part c'est Blankenberghe, mais tout le monde est-il d'accord? Qui dit pour? Qui dit...
De Rouck, Stephan (TRV)
Stephan.DeRouck@...
5. Février 2004 14:01
8812
Cher collègue, Il existe auprès de la Province de Flandre occidentale (service des relations extérieures) une liste des communes belges ayant une traduction...