Bonjour, Je suis une toute nouvelle traductrice indépendante (basée en Allemagne) et je cherche à déterminer une grille de tarifs. J'ai déjà collecté...
Bonjour, je serais éventuellement intéressé. Alles hangt af van het aantal uren en het loon. Je suis néerlandophone habitant Gembloux en ik heb onder meer...
STORME DIRK
dirk.storme@...
1. Mars 2007 9:55
16494
tentzadel op een olifant http://www.latijnnederlands.nl In het Engels is zadelzitting "saddle seat". Geholpen ? ... From: Legrand Antoinette To:...
STORME DIRK
dirk.storme@...
1. Mars 2007 10:06
16495
Chère Hélène, En général, le calcul se fait en mots de la langue source. Les statistiques de Word donnent également le nombre de mots. Pour ma part ...
Bonjour, Je viens de recevoir l'avis suivant : « The "English Theatre Group" de l'Ecole d'Interprètes de Mons interprétera "Hay Fever" (de Noel Coward) les...
Bonjour à tous, Je recherche des traducteurs pour un texte général de 316 mots à traduire vers l'espagnol et vers l'allemand. Délai à convenir. Merci ...
Hallo iedereen! Ten behoeve van de nieuwe abonnees: de rubriek "Maandacht!" heeft tot doel de leden van de "Belgian_Translators"-lijst telkens op maandag of op...
Je recherche un traducteur qualifié et expérimenté (minimum dix années d'expérience) pouvant me dépanner pour la traduction de 30 pages d'un texte à...
Chers collègues, Comment traduiriez-vous l'abréviation "wc" dans le contexte suivant: "Sinds oktober 1996 bestaat er bij ons een verzetsdossier dat werd ...
Hoi De kwaliteit van het Nederlands is hier blijkbaar niet zo bijzonder hoog... De afkorting "wc" wordt niet gebruikt in de context van bank en financiën. Het...
Hoi De afkorting "wc" zou inderdaad, mits enige creatieve kronkels, betrekking kunnen hebben op "waardecoupon", maar deze term wordt niet of zelden gebruikt....
Dear colleagues, Would anyone of you be interested in rewriting an IT document written in a basic English into a "professional" English text? The document is...
Bonjour, Occupée à traduire un catalogue de cadeaux d'affaires (dont je n'ai pas les photos..), je bute sur 2 termes et fais donc appel à vos lumières: -...
Bonjour, Voilà je crois ce que tu cherches: - tableau mémo pour le premier - déconnecteur de câcles pour le second Et une photo en prime! Bonne journée ...
Re-bonjour, Je me suis précipitée pour envoyer et par la suite j'ai encore trouvé ceci: Conférencier A4 microfibre zippé de Luxe classeur avec bloc-papier...
notabord: je crois qu'il s'agit d'un "appui-document" ou "support-document" (amovible): une plaquette dure, de dimension A4, sur laquelle on peut fixer une ou...
Van Lommel, Jean-Luc
jean-luc.van_lommel@...
8. Mars 2007 8:57
16511
"Kabellosser" is niet wat je noemt een courant woord. Slechts één hit in het Nederlands - maar mét foto! ...
Patrick Slechten
patrick.slechten@...
8. Mars 2007 9:35
16512
Zou het geen kabelstripper (+/- pince à dénuder) zijn, om het uiteinde van een kabel vrij te maken voor aansluiting ? en "dozenopener" is anders ook niet...
Jan Eggermont
Jan.Eggermont@...
8. Mars 2007 9:47
16513
Bonjour, Je suis à la recherche d'un traducteur francophone (avec expérience) disponible pour effectuer une traduction du néerlandais en français pour...
Op een activiteitennomenclatuur vind ik de afkorting n.e.g. Wie kan me zeggen waarvoor dat staat? Overige gespecialiseerde kleinhandel in winkels, n.e.g. ...
Merci Jean-Luc, dans un sens, tu confirmes mon doute... parle-t-on ici du bloc-notes ou justement de l'écritoire pour prendre des notes... Je vais demander au...
Bonjour à toutes et tous, J'ai un petit souci avec l'expression ci-dessus. La phrase complète est : La società ha archiviato nel 2006 un margine della...
Selon "Il Novisimo Ghiotti" : Archiviare = classer; mettre aux archives Ricavo = produit, profit Dunque : "La società ha archiviato nel 2006 un margine della...
Ana Tripon
ana_tripon@...
9. Mars 2007 9:45
16521
Voici ma proposition: "Pour la gestion ordinaire de l'exercice 2006, la société a enregistré une
marge de X% sur les produits d'exploitation." Laurence...