Ste Emilie Skillshare et Qteam présentent: Une soirée de Films & Discussion au sujet de la résistance de Vancouver à Montreal
Mercredi, le 9 décembre 18h30 - 21h @ Université McGill 3600 University, Salle 112
FILMS: (en anglais) *Five Ring Circus (excerpts) *Resist 2010: 8 Reasons to Oppose the 2010 Winter Olympics
*A Brief History of the Olympic Torch Relay
Des films et de la discussion au sujet des impacts négatifs de l’industrie olympique sur la ville de Vancouver, ainsi que la résistance au jeux et au passage du flambeau à Montréal. Il y aura aussi une discussion faisant un lien entre la résistance contre la pauvreté et le déplacement ayant lieu maintenant à Vancouver et la résistance par les queers en Montréal pendant les jeux Olympiques de 1976 dans la ville.
Cet événement fait partie d'un séri d'événements précédant l'arrivée du flambeau à Montréal.
Ste Emilie Skillshare est un groupe de travail de QPIRG Concordia Qteam est un groupe de travail de QPIRG Mcgill
FLAMERS CONTRE LE FLAMBEAU! un BLOC ROSE pour dénoncer la relai du flambeau olympiqe à montréal JEUDI LE 10 DECEMBRE, 17h30 exactement! Au coin de rue Notre-Dame et Place Jacques Cartier entre St. Laurent et Gosford, métros Champ-de-mars ou Place d’armes
Apportez de quoi faire du bruit et vos vêtements les plus bruyants possible! La participation des athlèthes gaiEs, ça veut pas dire des jeux olympiques justes! Les queers contre la criminalisation de la pauvreté! Pas d'olympiques sure la terre volée des autochtones!
On vous donne des foulards roses, mais apportez vos médailles d'or! Torchons le flambeau! +++ plus d'informations ci-dessous +++
Le JEUDI 10 décembre, 17h30 (pile!) Manifestons contre le passage de la flamme olympique à Montréal Au coin de la rue Notre-Dame est et de la Place Jacques-Cartier, Entre Saint-Laurent et Gosford (métros Champs-de-Mars ou Place D’Armes)
!! APPORTEZ DE QUOI FAIRE DU BRUIT !!
Nous encourageons tout le monde à arriver au plus tard à 17 h 30 afin que nous puissions efficacement « accueillir » l’arrivée de la flamme olympique devant l’Hôtel de ville. Les retardataires sont bienvenuEs, mais nous encourageons fortement tout le monde à faire des efforts pour arriver au plus tard à 17 h 30.
Le 10 décembre marque également le triste anniversaire de la démolition de deux sweat lodges, avec la complicité du GRC, par la Station balnéaire Sun Peaks, qui les a remplacés par des pistes de ski. Les sweat lodges sont considérés comme sacrés par les Secwepemc de l’intérieur de la « Colombie-Britannique ».
---------- Contexte :
À peine quelques mois avant le début des Jeux olympiques d’hiver à Vancouver/Whistler, en février prochain, et à quelques jours du passage du relais de la flamme olympique (commanditée par Coca-Cola et la Banque Royale du Canada) à Montréal, le JEUDI 10 DÉCEMBRE, des activistes de solidarité avec les peuples autochtones et des militantEs pour la justice sociale répondront à l’appel lancé par le Réseau de résistance aux Olympiques en manifestant contre le Relais de la flamme.
Nous soulignons particulièrement notre appui à la résistance autochtone contre les Olympiques en « Colombie-Britannique ». Nos alliéEs Autochtones ont bâti une campagne de sensibilisation et de résistance contre les prochains Jeux olympiques d’hiver à Vancouver/Whislter, et nous manifestons notre solidarité avec leur appel, sous la bannière « Pas de Jeux sur des terres volées! »
Nous dénonçons également tous les autres impacts négatifs de l’industrie olympique, ainsi résumés par le Réseau de résistance aux Olympiques à Vancouver : « Les Jeux ne sont pas qu’une innocente manifestation de la « noblesse du sport » : l’histoire des Jeux olympiques est complètement entachée par les déplacements forcés, l’avarice des entreprises, le fascisme, la répression et la violence. Seules les élites politiques et économiques (des promoteurs immobiliers aux commanditaires officiels) arrivent à tirer profit de l’industrie olympique. Les conséquences négatives des prochains Jeux olympiques d’hiver sont annoncées d’avance: l’expansion du tourisme sportif et de l’extraction des ressources sur des territoires autochtones non cédés; l’explosion de l’itinérance et de l’embourgeoisement des quartiers pauvres; la privatisation des services publics ; des pratiques anti-syndicales, des contrats imposés et des conditions d’exploitation pour la main d’œuvre migrante ; un appareil de sécurité coûtant au minimum 1 milliard de dollars, doublé d’une attaque vicieuse contre les libertés civiles fondamentales ; 6 milliards de dollars tirés directement des fonds publics; une destruction sans précédent de l’environnement ».
-----
POURQUOI NOUS ORGANISONS CONTRE LE RELAIS DE LA FLAMME OLYMPIQUE (Tiré du Réseau de résistance aux Olympiques)
La Flamme olympique est un instrument de propagande servant à promouvoir l’embourgeoisement, la répression et la destruction environnementale. L’origine du relais de la Flamme olympique est peu glorieux : c’est à Berlin, lors des Jeux d’été de 1936, que le relais a été inventé pour répandre l’idéologie fasciste des Nazis et promouvoir le Troisième Reich. (Voir l’article du Globe and Mail reproduit ici : http://no2010.com/node/1113)
Le Relais de la Flamme olympique est un truc publicitaire de 25 millions $ servant à dorer l’image de la « Marque olympique » et celles de ses commanditaires principaux. La Banque Royale du Canada et Coca-Cola sont les principaux sponsors du Relais de la Flamme olympique en 2010. RBC est le plus important bailleur de fonds de la dévastatrice exploitation des sables bitumineux en Alberta, alors que Coca-Cola est responsable de la dégradation générale de la santé publique, de par sa place prépondérante dans l’industrie de la malbouffe, est coupable de l’épuisement de sources d’eau potable et de catastrophes environnementales en Inde, et est de connivence avec des groupes paramilitaires violents engagés pour réprimer l’activité syndicale dans ses usines en Colombie.
-----
Ironiquement, les flambeaux olympiques ont été conçus et fabriqués par la firme québécoise Bombardier, dont la branche aérospatiale est impliquée dans le complexe militaro-industriel québécois/canadien.
Nous vous encourageons à participer à la manifestation « Pas de Jeux sur des terres volées » à Montréal, contre le relais de la Flamme olympique, commanditée par Coca-Cola et la Banque Royale du Canada, le 10 décembre prochain, et à vous renseigner sur les autres événements organisés plus tôt.
Les événements contre le relais de la Flamme olympique à Montréal sont organisés par des membres du Indigenous Solidarity Committee et du Bloc AMP – Montréal (Action mondiale des Peuples), Reclaim!, Ste-Emilie Skillshare, Personne n’est Illégal – Montréal, Q-Team et plusieurs autres groupes.
FILMS: *Five Ring Circus (excerpts) *Resist 2010: 8 Reasons to Oppose the 2010 Winter Olympics
*A Brief History of the Olympic Torch Relay
The videos we will be screening will illustrate some of the
detrimental effects of the 2010 Olympic Games on the City of Vancouver.
Following the films, anti-Olympics activists will be speaking about struggles in Montreal and on the west coast, with a focus on the cross country resistance to the Olympic Torch relay.
We will be facilitating a discussion linking
resistance movements against colonization, gentrification, and the
criminalization of poverty currently being mobilized in Vancouver to
the struggles queer people fought in Montreal at the time of the 1976
Olympic Games in Montreal.
This event will be part of a series leading up to the arrival of the Olympic Torch here in Montreal on Dec 10th.
The Ste Emilie Skillshare is a working group of QPIRG Concordia Qteam is a working group of QPIRG Mcgill
FLAMERS AGAINST THE FLAME!
PINK BLOC to protest the Olympic torch relay in Montreal
THURSDAY, DECEMBER 10, 5:30pm sharp! Corner of Notre-Dame est and Place Jacques Cartier,
between St-Laurent & Gosford, métros Champ-de-mars or Place d’armes
Bring your loudest noisemakers, and wear your loudest clothes! Gay athletes don't mean we won't take to the streets! Queers against the criminalization of poverty! No Olympics on Stolen Native Land!
We will provide pink bandanas, bring your own gold medals! Out-flame the torch!
+++ more details below +++ THURSDAY, DECEMBER 10, 5:30pm (sharp!) Protest the Olympic Torch Relay in Montreal
Corner of Notre-Dame est and Place Jacques Cartier,
between St-Laurent & Gosford, métros Champ-de-mars or Place d’armes
Bring your noisemakers!!!
We encourage everyone to meet by no later than 5:30pm so that we can effectively protest the arrival of the torch in front of Montreal’s City Hall. Latercomers are welcome, but we strongly encourage everyone to make the effort to arrive no later than 5:30pm.
December 10 also marks the day that Sun Peaks Resort demolished two sweatlodges, with the complicity of the RCMP. The sweatlodges were considered sacred to the Secwepemc people of the interior of "British Columbia", and have been replaced by ski trails.
----------
BACKGROUND:
Just months away from the beginning of the Olympics spectacle in Vancouver/Whistler in February 2010, and just days away from the arrival of the Coca-Cola/RBC Olympic Torch Relay in Montreal on THURSDAY, DECEMBER 10, local indigenous solidarity and social justice organizers are lending their support to the calls by the Olympics Resistance Network for protests and disruptions of the Olympic Torch Relay.
We highlight our support for Indigenous-led resistance in “British Columbia” to the Olympics. Our Indigenous allies have built an awareness and resistance campaign against the upcoming Vancouver/Whistler Olympics, and we stand in solidarity with their call for “No Olympics on Stolen Native Land.”
We also highlight the other negative effects of the Olympics industry, as summarized by the Olympics Resistance Network in Vancouver: “Far from being simply about ‘sport’, the history of the Olympics is one rooted in displacement, corporate greed, fascism, repression, and violence. Only the political and corporate elite – from real estate developers to Olympic sponsors - have anything to gain from the Olympics industry. The negative effects of the upcoming Winter Games are clear: expansion of sport tourism and resource extraction on unceded Indigenous lands; homelessness and gentrification of poor neighborhoods; increasing privatization of public services; union busting through imposed contracts and exploitative conditions for migrant labour; a ballooning $1 billion security apparatus with an attack on basic civil liberties; misdirected $7 billion public spending and public debt; and unprecedented destruction of the environment.”
----- WHY ORGANIZE AGAINST THE TORCH? [From the Olympics Resistance Network]
The Olympic torch is a propaganda tool that promotes gentrification, repression and environmental destruction. The origins of the Torch Relay lie in the dark history of the 1936 Games in Berlin, where it was devised as a means to spread Nazi fascism and to promote the Third Reich. (See Globe and Mail article here: http://no2010.com/node/1113 )
The 2010 Olympic Torch Relay is a $25 million publicity stunt to promote the Olympic Brand, particularly its top sponsors. The Royal Bank of Canada and Coca Cola are the main sponsors of the 2010 Torch relay. RBC is the top financier of the environmentally devastating Alberta Tar Sands, while Coca Cola has been responsible for health degradation as part of the junk food industry, massive depletion of groundwater and toxic waste pollution in India, and involved in hiring paramilitary groups to violently repress union organizers in Colombia.
-----
Ironically, the Olympic torches themselves are manufactured by Quebec company Bombardier, whose aerospace section is heavily implicated in the Canada-Quebec military-industrial complex.
We encourage you to join us in large numbers in Montreal at our “No Olympics on Stolen Native Land” Protest against the RBC/Coca-Cola Olympic Torch Relay on December 10, and to get informed at the events organized earlier.
The various events against the Olympic Torch Relay in Montreal are organized by members of the Indigenous Solidarity Committee of the People’s Global Action Bloc, Reclaim!, Ste-Emilie Skillshare, No One Is Illegal-Montreal, Q-Team and others.
Alors la semaine prochaine, il va se passer plein de trucs chouette
Mardi 1er décembre : Journée Mondiale de lutte contre le VIH - 17h30 : rdv au Parc de l'Espoir pour une ACTION de visibilité contre la criminalisation de la transmission du VIH
-Puis nous irons à pied au Centre Communautaire Gai et Lesbien (2075 Plessis) pour une formidable performance et un débat (avec des trucs à grignoter cheap) Le lien de l'event : http://www.facebook.com/event.php?eid=182817266644&index=1
Vendredi 4 décembre : 1ere Commission Hétérosexisme Demandez plus d'info pour le lieu.
Et la suite :
Jeudi 10 décembre : prochaine réu de la Queer Radical Semaine II 18h au 927 Mont-Royal Est
Lundi 14 décembre : Réu d'avant-vacance (on pourrait ptet regarder un film après)
Jeudi 17 décembre : Journée contre les violences faites aux travailleur-se-s du sexe 16h : rdv Métro Papineau pour un PINK BLOC.
Plus d'infos sur l'actualité de la lutte : http://www.chezstella.org/stella/index.php
La Coalition jeunesse montréalaise de lutte à
l’homophobie à la recherche de gens pour s’impliquer
Afin de faire
rayonner les formidables groupes qui oeuvrent auprès des jeunes de la diversité
sexuelle et les aider à se concerter pour lutter contre l’homophobie, la
Coalition jeunesse montréalaise de lutte à l’homophobie (CJMLH) est à la
recherche de toutes sortes de gens pour l’aider à remplir sa mission :
Traducteurs/trices,
organisateurs/trices d’événements, philanthropes, webmestres, chercheurEs,
conseillerEs, planificateurs/trices, animateurs/animatrices, étudiants de
toutes sortes, militants pour la justice social, féministes, penseurs de
l’identité, rédacteurs/trices de billets enflammés, bureaucrates qui savent
écrire des demandes de subventions, gens ordinaires et extraordinnaires de
toute orientation, genre et identité sexuelle, etc.
Vous voulez combattre
l’homophobie, faire bouger les choses et donner une meilleure visibilité aux
jeunes de la diversité sexuelle?
Venez partager votre vécu à l’Assemblée générale de la
Coalition jeunesse montréalaise de lutte à l’homophobie (CJMLH) qui aura lieu
le 10 novembre 2009 à 18h30 au 2075 Plessis, local 130.
Pas besoin d’expérience
pour s’impliquer. Pour plus d’informations, contactez Bruno Laprade à l’adresse
president@.... Vous
pouvez également visiter notre groupe facebook ou notre site web : www.coalitionjeunesse.org
*********************
Montreal Youth Coalition Against Homophobia in seek of
activists!
To help get
known the wonderful organizations working with queer youth and get them to act
in concert in a strong way against homophobia, Montreal Youth Coalition Against
Homophobia (MYCAH is seeking various type of persons :
- Translators,
event organisors, philantropes, webmaster, writers of passionate posts,
researchers, consultants, planners, animators, students from everywhere, social
justice activists, bureaucrates who know how to write grants, feminists, gender
philosophes, ordinary and extraordinary people of all orientation and sexual
identity, etc.
You want to fight homophobia, be part of social changes and give
stronger voices to queer youth?
Share your experience at
the Annual General Meeting of Montreal Youth Coalition Against Homophobia
(MYCAH), happening the 10th of November at 6h30pm, at 2075 Plessis,
local 130.
No need of experience to get involved.For more information, contact Bruno Laprade at president@... .You can
also visit our facebook group or our website : www.coalitionjeunesse.org
[appel fait par Charli Rascal <rascal.charli@...> ]
English message will follow.
Il y a un peu moins d'un mois vous receviez une invitation a
participer a un zine. Nous avons repousser la date limite au 16
novembre pour plusieurs raisons. Vous trouverez ci-dessous une liste
des sujets que couvrira le zine et sur lequel nous aimerions vous
entendre en plus d'une copie du courriel precedent en date du 27
septembre.
Avez-vous des essais, poemes, dessins, article interessant que vous
nous recommendez de lire qui concernent:
* consentement
* Securite
* ITSS (mts)
o Quelles sont-elles?
o Comment les reconnaitre
o Traitement/prevention
+ traitement alternatif
+ depistage
o Inconfort les entourant
* Sexualite
o Identite sexuelle/orientation
o Queer
o Handicaps, corps "privilegies", (crip theory)
o Relation ouverte (ou non)
o sexualite non-normative
+ relation ouvertes
+ SM
+ heteronormativite
+ (post) pornographie
* Education populaire
o Reduction des risques (Harm reduction)
+ prevention
o Education sexuelle
Contenu du 27 septembre
Mon amie et moi travaillons à l'assemblage d'un zine (cliquez ici pour
savoir ce qu'est un zine) visant à dépeindre une conception
individuelle de la sécurité. En se concentrant entre autres sur les
différents aspects de la sexualité sans risque (safer sex) nous
espérons dresser un portrait visuel et éducatif dudit thème. Nous
voulons que le projet soit interactif et grandisse au large des
commentaires et des idées de nos ami.es.
Nous vous invitons donc à participer, à partager vos expériences,
oeuvres, textes, récits, poèmes... ou tout autre conribution qui
quisse être imprimée et soit pertinente pour le sujet. (Tous les
travaux resterons anonymes sauf sur demande contraire)
Nous avons dressé une liste approximative de questions pouvant servir
de remparts à votre création:
* Qu'est-ce vous classeriez comme sûr?
o Pensez-vous que les messages que vous recevez de votre
communauté / réseau / société reflètent vos propres valeurs et idées /
concept au sujet de la sécurité?
o Qu'est-ce que cela signifie d'être en sécurité? Qu'est-ce
qu'elle implique?
o Dans vos relations intimes ou de proximité (amitié,
rencontres sexuelles, les amoureux, la famille choisie, mais vous le
définir) qu'est-ce fait que vous vous sentez en sécurité?
* Avez-vous des expériences que vous aimeriez partager sur ce sujet?
o Avez-vous ou quelqu'un que vous connaissez déjà eu des
rapports sexuels avec quelqu'un sans déclarer que vous avez une MTS?
o Avez-vous ou quelqu'un que vous connaissez eu des
relations sexuelles avec quelqu'un, mais par gêne, n'avez pu discuter
de safer sex, de consentement et de limites personnelles?
o Avez-vous déjà vécu des moments où vous vous êtes senti en
sécurité ou an danger et qu'est-ce qui a fait que vous vous sentiez
ainsi?
* Est-ce "safer sex" porter un préservatif?
* Comment le "safer sex" peut-il être sexy?
Aussi, afin de démystifier la sexualité sans risque comme une gros
"turn off", nous sommes intéressées à recevoir des histoires érotiques
/ photos / etc art, incluant ou faisant la promotion des pratiques
sexuelles saines et sécuritaires au sein de leur contenu. Nous voulons
ainsi explorer les moyens de redorer le blason des relations sexuelles
sécuritaires en recueillant des idées sur la façon de le faire.
Nous avons l'intention de terminer le zine avant Noël, et en fonction
de nos ressources, nous aimerions envoyer une copie à ceux qui ont
généreusement participé au projet.
Si vous avez des questions, n'hésitez pas.
En espérant recevoir vos fabuleuses œuvres,
Charli.
English version
Hey againnn!
So some of you might of received this email about a month back asking
for input into our zine. We put in a dead line for the contributions
as we were going to be working together at a zine library place using
their resources and such.
But, we didn't end up going there for a few different reasons and are
still currently working on the zine.
It's kinda a big project so its gonna take some time,
i resend the email from before, plus some extra information to give
you a bit more of an idea as to what we are aiming for.
the zine.....
Do you have any texts, art work on? or any recommendations of articles
to read? on the following...
* Consent
* Safety
* Education
o harm reduction
o sexual education
* Sexuality
o Identity/Queer
o non-monogamy
o "privileged" bodies
o normative sex...
* STI's
o What about them
o why we don't talk more about it
o how to recognized symptoms
o Prevent/get rid of
September 27th, first mail
My friend and I are working on putting together a zine hoping to
discus different aspect of safer sex and safety on an individual
level. We are trying to depict this in various ways - photos,
drawing, interviews, research etc. We are aiming for this to be an
interactive zine, which will grow out off the input and ideas from our
friends.
We invite you to take part, share your experiences, art work, texts,
stories, poems... or anything else you feel you want to contribute,
that can be printed and is relevant to the topic. (All work will
remain anonymous unless requested otherwise)
We tried to put together a rough list of questions as a guide line to
your creation....
* What do you class as safe?
o Do you think the ideas of safety that you get from your
community/network/society reflect your own values and ideas/concept
about it?
o What does it mean to be safer? What does it imply?
o When intimate (friendship,sexual encounters, lovers,
chosen family, however you define it) what do you need to feel safe?
* Do you have any experiences you would like to share on this topic?
o Have you or someone you know ever had sex with someone
without telling them you had an STD?
o Have you or someone you known had sex with someone but
been to shy to discus safer sex, consent and boundaries?
o Have you ever experienced moments where you felt safe or
unsafe and what was it that made you felt that way?
* Is safer sex wearing a condom?
* Do you have ideas on how to make safer sex sexy?
Also, in order to demystify safe sex as a big turn off, we are
interested in receiving erotic stories/photos/art etc, which
could/would very much like to include/promote safe sex within its
content. We would like to explore ways to make safe sex sexier and
collect ideas of how to do that.
We intend to finish the zine before Christmas and depending on our
resources we would like to send a copy to those who have generously
participated to the project.
If you have any questions, don't hesitate.
Thanks and hope to receive your fabulous artwork.
Charli
Le Projet de correspondance pour prisonnier(e)s, Action Santé Travesti(e)s et Transsexuel(le)s du Québec (ASTTeQ) et le Centre 2110 présentent:
AU-DELA DES PRISONS, VERS LES STRATEGIES COMMUNAUTAIRES:
TRAVAIL DE SOUTIEN DANS ET CONTRE LE SYSTEME CARCERAL
samedi le 24 octobre à 16 h 00 (jusqu'a 18 h 00)
au 1710 Beaudry au Comité social du centre-sud (metro Beaudry)
***
Présentations de:
- Gisele Dias - Prisoner HIV/AIDS Support Action Network (PASAN), Toronto
- Peter Collins - Activiste du VIH/SIDA et prisonnier au Bath Institution en Ontario
- Amazon Contreraz - défense des droits des personnes incarcérées, activiste trans et prisonnière à Corcoran, Californie
- Sadie Ryanne - DC Trans Coalition (DCTC), Washington DC
- Farah Abdill - organisatrice communautaire, Montréal
Ces présentations donnera l'occasion aux organismes communautaires et aux individus de se regrouper le temps d'un après-midi pour discuter de plusieurs manières d'élargir nos modèles présents de soutien et de
services, et d'oeuvrer vers un mouvement élargi afin de mettre fin à notre dépendance sur le système carcéral.
Les présentateurs(trices) - des prisonnier(e)s, ex-prisonnier(e)s et allié(e)s - vont présenter leurs projets actuels, qui incluent le soutien des prisonniers gaie et transsexuelle, la prévention du VIH, le plaidoyer
pour l'autodétermination des prisonnier(e)s ainsi que des initiatives locales pour soutenir les détenu(e)s. Comment pouvons-nous lutter contre la violence de l'expansion des centres de détention, du taux montant de
transmission du VIH dans les prisons, de la négligence médicale et de l'isolation, en tant des organismes communautaires? À travers ces discussions, nous espérons forger des alliances entre différents groupes
communautaires et renforcer la lutte quotidienne contre les prisons et à l'intérieur des prisons.
*****
la traduction chuchotée, un service de garderie et des tickets de bus/métro sont disponibles. pour obtenir des directions, des informations sur l'accessibilité des lieux ou si nous pouvons faciliter ta présence de
tout autre façon, contacte-nous!
The Prisoner Correspondence Project, Action Santé Travesti(e)s et Transsexuel(le)s du Québec (ASTTeQ), and the 2110 Centre for Gender Advocacy present:
BEYONDPRISONS, TOWARD COMMUNITY STRATEGIES
SUPPORTING WORK WITHIN AND AGAINST PRISONS
Saturday October 24th from 4pm to 6pm
at the Comité Social Centre-Sud at 1710 Beaudry (metro Beaudry)
*****
Featuring:
- Gisele Dias - Prisoner HIV/AIDS Support Action Network (PASAN), Toronto - Peter Collins - HIV/AIDS activist and prisoner at Bath Institution, Ontario - Amazon Contreraz - jailhouse lawyer, trans activist and prisoner at Corcoran, California
- Sadie Ryanne - DC Trans Coalition (DCTC), Washington DC
- Farah Abdill - community organizer, Montreal
BeyondPrisons, Toward Community Strategies will be an afternoon of community organizations and individuals coming together to discuss the ways we can expand our existing models of support and service provision,
as prisoners, exprisoners and allies, and work towards a broader movement to end our reliance on prisons.
The presenters--made up of prisoners, ex-prisoners, and allies--will introduce their current projects, which include gay and trans prisoner support, HIV prevention, advocacy for prisoner self-determination, and
local initiatives to support folks inside prisons. How can we confront the violence of prison expansion, deepening rates of in-prison HIV transmission, medical negligence and isolation? Through these discussions,
we hope to forge coalitions between different community groups and strengthen the day to day struggles both within and against prisons.
*****
whisper translation, childcare, and metro/bus fare available • wheelchair accessible
For directions, information about accessibilty, or if there are other ways
we can support your attendance, please contact us at
"From Hardcore to Posicore: Reworking our personal and political
communities through art"
September 21, 2009, 6.30-9pm
Frank Dawson Adams Auditorium, McGill Univerisity (3450 University Street)
A DIY punk rock investigation of writing and film performance, focusing on
the use of fiction and metaphor to tell personal stories. Lynnee Breedlove
and Silas Howard will examine the relationships between voice, style, and
language along with issues of memory, identity, and desire. In particular,
the workshop will explore the representation of outsider stories, new
voices, and transgressive narratives in stories and film.
"In the nineties our community in San Francisco was a hotbed of
experimentation and discourse on identity. After awhile we stopped
talking and started playing music, performing and writing stories. Boys
were girls, girls were boys, butch women who passed and shy guys with big
hips, Camille Paglia and Richard Simmons and whatever. We lived in a
subculture so thoroughly absorbed in rebuilt truths and experiences that
we forgot we were freaks."
-Breedlove and Howard.
Out of that world emerged Tribe8, Lynnee Breedlove and Silas Howard's
first collaboration. It was a queer multiracial, punk band that used
gender and humor to break though the white-dude world of hardcore. Rolling
Stone wrote them up three times and their fan base ranged from military
guys to tofu-loving lesbians. They became poster children for the emerging
queercore music scene. A combination of queer identity and punk rebellion
placed them in between worlds, a place they personally love; the
outsider's outsider. The band gave them a passport to travel between
queer scenes to the very straight male hard-core scene. Quite often their
shows brought these worlds for a rock show that neither would quickly
forget.
"The power of film and literature is that it provides an opportunity to
examine the complexity and subtly of the way the world responds to you and
the quicksand nature of truth to lies that can spring up when someone
thinks they know who you are."
-Breedlove and Howard.
**Breedlove, ex-Tribe 8 singer/lyricist, is author of the novel Godspeed,
now a short film, featuring Adroc of the Beastie Boys and Leslie Mah of
Tribe 8. His new book, Lynnee Breedlove's One Freak Show is just out on
Manic D Press this month.
**Howard, ex guitar for Tribe 8, made his first feature, By Hook Or By
Crook, with Harry Dodge, acting and co-directing. It was a SUNDANCE FILM
FESTIVAL premiere and five-time Best Feature winner. He teaches at UCSD.
Sponsored by QPIRG McGill. QTeam, 2110 Centre for Gender Advocacy, Social
Equity and Diversity Education Office
À tou-te-s nos ami-e-s et ceux et celles intéressé-e-s à bâtir une communauté queer forte, critique et active, vous êtes invité-e-s à la FONDATION du nouveau collectif de PolitiQ. Cette réunion est IMPORTANTE puisque nous définirons collectivement les orientations et les manières de fonctionnement du groupe.
Quand : lundi 21 septembre à 18h
Où : Café Touski (2361 Ontario Est, près du métro Frontenac)
Pour qui : tous ceux et celles intéressé-e-s à s'y impliquer, sous quelque forme que ce soit, collaboration, réflexion, action, Tous ceux et celles qui se sentent concerné-e-s par la dépolitisation du milieu lgbt et le recul des droits à la santé. Nous cherchons à rejoindre toutes les personnes qui travaillent au mieux-être de nos communautés et qui ont des réflexions et des enjeux à partager avec nous : personnes de couleur et immigrant-e-s, féministes, séropos, toxicos, travailleuses du sexe, transgenres et transexuel-le-s, lesbiennes et toutes les personnes alliées.
Vous trouverez en pièce jointe la mission que nous aimerions nous donner. La réunion portera également sur le mode de fonctionnement du collectif. Nous faisons appel à votre expérience et à vos connaissances pour nous faire vos commentaires sur ce qui y manque et sur comment devrait fonctionner la réunion.
Toute personnes intéressées avec des intérêts similaires est bienvenue, alors n'hésitez pas à partager ce message avec vos chouchous.
******
To every friend of ours and those interested in building a strong, critical and active queer community, you are invited to the CREATION meeting of the new collective PolitiQ. This meeting is IMPORTANT as we will decide collectively of our orientations and our way of doing things.
When : Monday, September 21, at 6pm Where : Café Touski (2361 Ontario East, near Frontenac metro) For whom : for everyone interested in being involved, whatever the way, as a collaborator, doing reflexion, supporting the actions, etc. For everyone who feel concerned by the depolitization of lgbt movemen and the slow lost of our Rights to Health. We want to connect with those who work for the well-being of our communities and those who have reflexions and social stakes to share with us : people of color and immigrants, feminists, seropos, toxicos, sex workers, transgender and transexuals, lesbians and all our allies.
You will find attached a sketch of the mission we would like to have. The meeting will also be on the way we want the group to operate as a collective. Your experience and knowledge is valuable for us as we would like your comments on them as on what is missing and how we should do the meeting. Everyone with similar values are welcome, so feel free to share the word to your loved ones.
J'espères que vous passez un bel été, que vos vies vont au train que vous voulez... Un mot pour vous inviter à un des évènements les plus chauds de l'année, la très attendue Journée Autogérée ! J'vous jure, ça vaut le déplacement... Passez le mots à vos copains, à vos copines !
LA
JOURNÉE AUTOGÉRÉE, UNE JOURNÉE D’ACTIVITÉS METTANT EN VEDETTE
L’AUTONOMIE
COLLECTIVE
LE
29 AOÛT PROCHAIN, DÈS 13H
Un temps pour: partager des expériences
collectives,
découvrir différentes facettes de l’autogestion, renforcer nos réseaux
et nos
luttes, échanger des savoir-faire, repenser collectivement l’avenir de
notre
société
Quelques-unEs
d’entre vous l’ont déjà inscrit à leur agenda,
voici
maintenant l’invitation officielle, le comité politique de l’AgitéE
organise le
samedi 29
août la
Journée Autogérée.
Des
kiosques, ateliers, discussions variées sur
l’autonomie
collective et l’autogestion dans nos vies,
bouffe
à partager, musique et fiesta, des amiEs de partout…
Le
tout se déroulera dans la cour entre l’AgitéE et la Page Noire,
au
251 Dorchester, ou à
l’intérieur s’il pleut.
On
offre de l’hébergement (écrivez-nous à politique@...)
,
un
service de garde pour les petitEs,
de
l’agrément et de la mangeaille !
13h30 - 14h30
Le mur de l'apartheid
global
par un membre de
Personne n'est illégal et Solidarité sans frontière
(Mtl)
Luttes urbaines et
changement
social
par un membre de
L'Union des communistes libertaires (Qc)
(svp re-envoyer a vos reseaux. please re-send this callout to your contacts. merci! thanks!)
(English Below)
>>16 août 2009 >>Rendez-vous à 11h30 au coin de Ste-Catherine et de Lorimier (porter un chandail blanc!!)
*Cette année, un contingent de Montréalais queers sont en marche
dans la parade de la fierté sous la bannière LES QUEERS SORTENT CONTRE
L’APARTHEID ISRAELIEN. *
Nous rejetons la commercialisation
queer et la dépolitisation de l’identité qui est célébré aujourd’hui.
En revanche, nous célébrons la longue histoire de pédés à l’avant-garde
dans les mouvements pour la justice sociale (incluant le mouvement des
droits civils aux États-Unis et le mouvement anti-apartheid en Afrique
du Sud).
Cette année, nous continuerons à marcher dans les pas de cet héritage de résistance queer.
Bien
que nous luttons contre les différentes formes d’homophobie ici-même à
Montréal ainsi que dans le monde entier, nous militons également en
solidarité avec tous ceux qui luttent pour la justice sociale et
l’autodétermination.
Comme beaucoup de queers en Amérique du
Nord et ailleurs, nous en avons ras-le-bol des tentatives d’Israël pour
se démarquer en tant que havre pour les queers, afin de détourner
l’attention du monde entier de ses politiques racistes envers le peuple
Palestinien.
Nous croyons que toutes formes d’oppression sont
liées, et que vous ne pouvez pas lutter contre l’homophobie tout en
perpétuant le racisme. Nous sommes solidaires de tous les combats contre le racisme et le
colonialisme, qu'il s'agisse de combats locaux pour la souveraineté
indigène sur l’Île de la Tortue ou de la lutte des Palestiniens contre
l'apartheid israélien.
Il y a à peine 8 mois depuis l’agression
meurtrière d’Israël sur Gaza, durant lesquel des centaines de milliers
de personnes à travers le monde sont descendues dans les rues pour
manifester leur colère. Beaucoup d’entre eux ont rejoint le mouvement
mondial de Boycott, désinvestissement et sanctions contre l’Israël.
En
tant que queers, il est important, maintenant plus que jamais, de
continuer à afficher notre solidarité avec le peuple Palestinien.
Joignez vous à nous en déclarant haut et fort qu’IL N’Y A AUCUNE FIERTÉ DANS L’APARTHEID.
LES QUEERS SORTENT CONTRE L’APARTHEID ISRAELIEN est organisé par Qteam comme partie de Pervers/Cité 2009.
Qteam
est un collectif Montréalais qui s’oppose à l’impérialisme, au racisme,
aux frontières et aux prisons. Un collectif qui est carrément en faveur
des shorts courts, des soirées d’enfer et de la politisation des
espaces queers. C’est un collectif qui continu à continuer.
Organisé en collaboration, Pervers/Cité est un
festival d’été visant à faire des liens entre les groupes de justice
sociale, les communautés queers et les visions radicales de ce
qu’étaient et devraient être les Fiertés LGBT. Dans un climat où
prévaut l’agenda corporatif gai et l’aseptisation homogénéisé des
queers, Pervers/cité tâche de fournir des activités critiques et
accessibles, destinées à redonner une colonne vertébrale au mouvement
lgbt.
Sunday August 16th Meet up at 11:30am at the corner of de Lorimier and Ste Catherine (wear white t-shirts!)
This year, a contingent of Montreal queers are marching in the pride parade under the banner of QUEERS COME OUT AGAINST ISRAELI APARTHEID!
We find no pride in a depoliticized and corporatized queer identity. As we celebrate today, we celebrate the long history of queers being at the forefront of social justice movements (from the Civil Rights movement in the U.S. to the Anti-Apartheid movement in South Africa).
This year, we continue this legacy of Queer resistance. As we march against different manifestations of homophobia both at home and across the world, we also march in solidarity with all people struggling for social justice and self determination.
Like many queers throughout North America and beyond, we are fed up with Israel's attempts to falsely brand itself as a safe haven for queers in order to divert the world's attention from its racist policies towards Palestinian people. We believe all forms of oppression are related and that you cannot fight against homophobia while perpetuating racism. We stand in
solidarity with all fights against racism and colonialism, whether they
be local struggles for indigenous sovereignty on Turtle Island or the
Palestinian people's fight against Israeli Apartheid abroad.
It's been 8 months since Israel's brutal assault on Gaza which saw hundreds of thousands of people across the world take to the streets in outrage. Many have joined the global movement of Boycott, Divestment and Sanctions against Israel. Queers in Palestine continue to struggle to organize for their rights while living under an illegal occupation. It is now, more than ever, crucial for us to build on this momentum and show our solidarity with the people of Palestine.
Join us as we loudly declare: THERE IS NO PRIDE IN APARTHEID!
QUEERS COME OUT AGAINST ISRAELI APARTHIED is organized by Qteam as part of Pervers/Cité 2009.
Qteam is a Montreal based collective committed to anti-imperialism, anti-racism, short shorts, queering activist spaces and politicizing queer spaces, the downfall of single-issue politics, raging pervy queer dance parties, destroying all prisons, opening all borders, burning pink dollar$, and keeping on keeping on.
Pervers/Cité is a collaboratively organized summer festival that aims to make links
across social justice groups, queer communities, and radical visions of
pride. In a climate of corporatized gay agendas and whitewashed
homogeneity amongst queers, Pervers/cité strives to provide a critical
and accessible schedule of activities, designed to bring back the
radical underpinnings to the pride movement.
Pour vos réseaux - SVP diffusez partout For your networks- please distro widely
(English below)
Les Queers sortent contre l'apartheid israélien au défilé de la fierté 2009 de Montréal
>>16 août 2009
>>Rendez-vous à 12h30 au coin de Ste-Catherine et de Lorimier
(porter un chandail blanc et apporter vos bannières, pancartes, des
objets bruyants, etc).
Cette année, un contingent de queers montréalais et leurs alliés
marcheront dans le défilé de la fierté sous la bannière Les Queers
sortent contre l'apartheid israélien.
Cela fait 8 mois depuis l'assaut brutal d'Israël sur Gaza qui
a fait sortir dans la rue des centaines de milliers de gens à travers le
monde. Maintenant, plus que jamais, il est crucial de bâtir
sur ce momentum et de démontrer notre solidarité avec le peuple de
Palestine. Alors que nous marcherons contre différentes manifestation
d'homophobie à travers le monde, nous marcherons également en
solidarité avec chacun de ceux qui lutte pour la justice sociale et le
droit à l'auto-détermination. En tant que Queers, nous sommes enragés
par les tentatives d'Israël de se proclamer faussement comme un havre
de sécurité pour les communautés lgbtq de façon à divertir l'attention
mondiale de ces politiques racistes envers le peuple palestinien. Nous
croyons que toutes les formes d'oppression sont reliées et que nous ne
pouvons nous battre contre l'homophobie sans décrier l'apartheid.
Nous sommes solidaires de tous les combats contre le racisme et le
colonialisme, qu'il s'agisse de combats locaux pour la souveraineté
indigène sur l’Île de la Tortue ou de la lutte des Palestiniens contre
l'apartheid israélien. Les queers ont un long historique d'être au
premier front des mouvements de justice sociale (du mouvement des
droits civils américains à celui contre l'apartheid sud-africain) et
cette année, nous marchons pour continuer cette légendaire résistance
queer. En juin, plus de 200 personnes ont marché à la Fierté de
Toronto en tant que Queer contre l'apartheid israélien et nous
planifions d'en faire de même.
Nous vous demandons d'endosser la présence de ce contingent dans
le défilé de Montréal et de vous joindre à nous, dimanche le 16 août,
pour déclarer bruyamment qu' IL N'Y A PAS DE FIERTÉ DANS L'APARTHEID!
Cet événement est endossé par :
-2110 Centre for Gender Advocacy
-Centre communautaire des femmes sud-asiatiques
-Centre de travailleurs et travailleuses immigrants
-Coalition pour la justice et la paix en Palestine -Coalition pour la Justice en Palestine-UQAM -Collectif D’Abord Solidaires
-Comité d’action et de coordination des femmes de diverses origines pour le 8 mars
-Fédération des femmes du Québec
-LGBT Asiatiques de Montreal (GLAM)
-Personne n’est illégal – Montréal
-Pervers/Cité 2009
-PolitiQ
-Q-Team
-Queers Against Israeli Apartheid (Toronto)
-Solidarity for Palestinian Human Rights – Concordia
-Solidarity for Palestinian Human Rights -McGill
-Solidarity for Palestinian Human Rights – National
-Tadamon!
Si votre groupe voudrait endosser cette événement, veuillez nous contacter au qteam@...
***
De même, si vous êtes intéressés à en apprendre davantage sur les
organisations queer solidaires de la Palestine, nous vous invitons à un
atelier présenté par le groupe torontois "Queers Against Israeli
Apartheid" le jour précédent le défilé, samedi le 15 août, de 15h
à 17h au Comité social Centre-sud. Tous les détails ci-dessous :
ATELIER QUEER CONTRE L’APARTHEID ISRAÉLIEN >>samedi le 15 août, 2009, 15h-17h
>>1710 Rue Beaudry (Metro Beaudry)
QUAIA & QTEAM PRÉSENTENT:
Un atelier d’introduction sur l’apartheid israélien,
soulignant comment les sujets queers sont à la fois affecter par les
pratiques d’apartheid de l’état et comment l’état israélien s’approprie
le language des droits des minorités queers pour continuer son
occupation de la Palestine. Cet atelier souligne aussi les différentes
réponses solidaires des groupes queers canadiens contre l’apartheid
israélien.
***
QUEERS COME OUT AGAINST ISRAELI APARTHEID at the 2009 Montreal Pride Parade!
>>August 16, 2009
>>Meet-up 12:30pm, corner of Ste Catherine & de Lorimier (wear a white shirt! bring placards, banners, noisemakers, etc.!)
This year, a contingent of Montreal queers and their allies will be marching in the
pride parade under the banner of QUEERS COME OUT AGAINST ISRAELI
APARTHEID.
It's been 8 months since Israel's brutal assault on Gaza which saw
hundreds of thousands of people across the world take to the streets in
outrage. Now, more than ever, it is crucial to build on this
momentum and show our solidarity with the people of Palestine. As we march against different manifestations of homophobia across
the world, we also march in solidarity with everyone struggling for
social justice and self-determination. As queers, we are fed up with Israel's attempts to
falsely brand itself as a safe haven for lgbtq communities in order to divert the
world's attention from its racist policies towards the Palestinian people.
We believe all forms of oppression are related and that you cannot
fight against homophobia while upholding apartheid.
We stand in
solidarity with all fights against racism and colonialism, whether they
be local struggles for indigenous sovereignty on Turtle Island or the
Palestinian people's fight against Israeli Apartheid abroad. Queers have had a
long history of being at the forefront of social justice movements
(from the Civil Rights movement in the U.S. to the South African Anti-Apartheid
movement) and this year, we march to continue this
legacy of queer resistance. Just
this past June, over two hundred people marched at Toronto pride as
Queers Against Israeli Apartheid and we plan to do the same. We urge you to endorse the presence
of this block in Montreal's pride parade and join us on August 16th to
loudly declare, there is NO PRIDE IN APARTHEID!
This event is endorsed by:
-2110 Centre for Gender Advocacy
-Centre communautaire des femmes sud-asiatiques
-Centre de travailleurs et travailleuses immigrants
-Coalition pour la justice et la paix en Palestine
-Coalition pour la Justice en Palestine-UQAM -Collectif D’Abord Solidaires
-Comité d’action et de coordination des femmes de diverses origines pour le 8 mars
-Fédération des femmes du Québec
-LGBT Asiatiques de Montreal (GLAM)
-Personne n’est illégal – Montréal
-Pervers/Cité 2009
-PolitiQ
-Q-Team
-Queers Against Israeli Apartheid (Toronto)
-Solidarity for Palestinian Human Rights – Concordia
-Solidarity for Palestinian Human Rights -McGill
-Solidarity for Palestinian Human Rights – National
-Tadamon!
If your group would like to endorse this event, please get in touch (qteam@...).
***
Also, if you are interested in learning more
about queer solidarity organizing with Palestine, we invite
everyone to a workshop being hosted by Toronto's 'Queers Against
Israeli Apartheid,' the day before the parade, on Saturday August 15th,
from 3-5pm in Centre-Sud. Details below.
QUEERING ACTIVISM AGAINST ISRAELI APARTHEID
>>Saturday August 15, 2009, 3-5pm >>1710 Rue Beaudry (Metro Beaudry)
QUAIA & QTEAM PRESENT:
This workshop offers a brief introduction to the
topic of Israeli apartheid, highlighting both how queers are affected
by apartheid state practices and how the israeli state appropriates the
language of queer rights to promote its continued occupation of
Palestine. We will also be making placards and banners following the
workshop.
Pour vos réseaux - SVP diffusez partout For your networks- please distro widely
(English below)*
Les Queers sortent contre l'apartheid israélien au défilé de la fierté 2009 de Montréal*
>>16 août 2009 >>Rendez-vous à 12h30 au coin de Ste-Catherine et de Lorimier (porter un chandail blanc et apporter vos bannières, pancartes, des objets bruyants, etc).
Cette année, un contingent de queers montréalais et leurs alliés marcheront dans le défilé de la fierté sous la bannière *Les Queers sortent contre l'apartheid israélien. *
Cela fait 8 mois depuis l'assaut brutal d'Israël sur Gaza qui a fait sortir dans la rue des centaines de milliers de gens à travers le monde. Maintenant, plus que jamais, il est crucial de bâtir sur ce
momentum et de démontrer notre solidarité avec le peuple de Palestine. Alors que nous marcherons contre différentes manifestation d'homophobie à travers le monde, nous marcherons également en solidarité avec chacun de ceux qui lutte pour la justice sociale et le
droit à l'auto-détermination. En tant que Queers, nous sommes enragés par les tentatives d'Israël de se proclamer faussement comme un havre de sécurité pour les communautés lgbtq de façon à divertir l'attention mondiale de ces politiques racistes envers le peuple
palestinien. Nous croyons que toutes les formes d'oppression sont reliées et que nous ne pouvons nous battre contre l'homophobie sans décrier l'apartheid.
Nous sommes solidaires de tous les combats contre le racisme et le colonialisme, qu'il s'agisse de combats locaux pour la souveraineté indigène sur l’Île de la Tortue ou de la lutte des Palestiniens contre
l'apartheid israélien. Les queers ont un long historique d'être au premier front des mouvements de justice sociale (du mouvement des droits civils américains à celui contre l'apartheid sud-africain) et
cette année, nous marchons pour continuer cette légendaire résistance queer. En juin, plus de 200 personnes ont marché à la Fierté de Toronto en tant que Queer contre l'apartheid israélien et nous planifions d'en faire de même.
Nous vous demandons d'endosser la présence de ce contingent dans le défilé de Montréal et de vous joindre à nous, dimanche le 16 août, pour déclarer bruyamment qu'*IL N'Y A PAS DE FIERTÉ DANS L'APARTHEID!*
*Cet événement est endossé par :*
2110 Centre for Gender Advocacy Centre communautaire des femmes sud-asiatiques Coalition pour la justice et la paix en Palestine Collectif D'Abord Solidaires Immigrant Workers Centre Comité d'action et de coordination des femmes de diverses origines pour le 8
mars Personne n'est illégal - Montréal Pervers/Cité 2009 PolitiQ Q-Team Queers Against Israeli Apartheid (Toronto) Solidarity for Palestinian Human Rights - Concordia Solidarity for Palestinian Human Rights - McGill
Solidarity for Palestinian Human Rights - National South Asian Women's Community Centre Tadamon!
Si votre groupe voudrait endosser cette événement, veuillez nous contacter au qteam@...
***
De même, si vous êtes intéressés à en apprendre davantage sur les organisations queer solidaires de la Palestine, nous vous invitons à un atelier présenté par le groupe torontois "Queers Against Israeli
Apartheid" le jour précédent le défilé, samedi le 15 août, de 15h à 17h au Comité social Centre-sud. Tous les détails ci-dessous :
*ATELIER QUEER CONTRE L’APARTHEID ISRAÉLIEN* >>samedi le 15 août, 2009, 15h-17h >>1710 Rue Beaudry (Metro Beaudry)
QUAIA & QTEAM PRÉSENTENT: Un atelier d’introduction sur l’apartheid israélien, soulignant comment les sujets queers sont à la fois affecter par les pratiques d’apartheid de l’état et comment l’état israélien s’approprie le
language des droits des minorités queers pour continuer son occupation de la Palestine. Cet atelier souligne aussi les différentes réponses solidaires des groupes queers canadiens contre l’apartheid israélien.
***
* QUEERS COME OUT AGAINST ISRAELI APARTHEID at the 2009 Montreal Pride Parade!*
>>*August 16, 2009* >>*Meet-up 12:30pm*, corner of Ste Catherine & de Lorimier (*wear a white shirt*! bring placards, banners, noisemakers, etc.!)
This year, a contingent of Montreal queers and their allies will be marching in the pride parade under the banner of *QUEERS COME OUT AGAINST ISRAELI APARTHEID*.
It's been 8 months since Israel's brutal assault on Gaza which saw hundreds of thousands of people across the world take to the streets in outrage. Now, more than ever, it is crucial to build on this
momentum and show our solidarity with the people of Palestine. As we march against different manifestations of homophobia across the world, we also march in solidarity with everyone struggling for social justice and
self-determination. As queers, we are fed up with Israel's attempts to falsely brand itself as a safe haven for lgbtq communities in order to divert the world's attention from its racist policies towards the Palestinian people. We
believe all forms of oppression are related and that you cannot fight against homophobia while upholding apartheid.
We stand in solidarity with all fights against racism and colonialism, whether they be local struggles for indigenous sovereignty on Turtle Island or the Palestinian people's fight against Israeli Apartheid
abroad. Queers have had a long history of being at the forefront of social justice movements (from the Civil Rights movement in the U.S. to the South African Anti-Apartheid movement) and this year, we march to continue
this legacy of queer resistance. Just this past June, over two hundred people marched at Toronto pride as Queers Against Israeli Apartheid and we plan to do the same.
We urge you to endorse the presence of this block in Montreal's pride parade and join us on August 16th to loudly declare, there is *NO PRIDE IN APARTHEID! *
*This event is endorsed by:*
2110 Centre for Gender Advocacy Coalition pour la justice et la paix en Palestine Collectif D'Abord Solidaires Immigrant Workers Centre March 8th Coordination and Action Committee of Women of Diverse Origins
No One is Illegal - Montreal Pervers/Cité 2009 PolitiQ Q-Team Queers Against Israeli Apartheid (Toronto) Solidarity for Palestinian Human Rights - Concordia Solidarity for Palestinian Human Rights - McGill
Solidarity for Palestinian Human Rights - National South Asian Women's Community Centre Tadamon!
If your group would like to endorse this event, please get in touch (qteam@...).
***
Also, if you are interested in learning more about queer solidarity organizing with Palestine, we invite everyone to a workshop being hosted by Toronto's 'Queers Against Israeli Apartheid,' the day before
the parade, on Saturday August 15th, from 3-5pm in Centre-Sud. Details below. QUEERING ACTIVISM AGAINST ISRAELI APARTHEID >>Saturday August 15, 2009, 3-5pm >>1710 Rue Beaudry (Metro Beaudry)
QUAIA & QTEAM PRESENT: This workshop offers a brief introduction to the topic of Israeli apartheid, highlighting both how queers are affected by apartheid state practices and how the israeli state appropriates the language of
queer rights to promote its continued occupation of Palestine. We will also be making placards and banners following the workshop.
Voici le communiqué annonçant le
lancement de notre nouvelle campagne de lutte contre la sérophobie. Je vous
invite à visiter le site, visualiser la vidéo et distribuer cette information
largement parmi vos contacts et sur facebook, myspace, etc.
STOP Sérophobie. Exclure les
séropositifs, c’est être sérophobe
Montréal, 30 juillet 2009 - La
Coalition des organismes communautaires québécois de lutte contre le sida
(COCQ-SIDA) lance une nouvelle campagne auprès des hommes gais et des hommes
ayant des relations sexuelles avec d’autres hommes (HARSAH) : La
lutte contre les préjugés n’est pas terminée. Exclure les séropositifs,
c’est être sérophobe. www.stopserophobie.org
La
sérophobie est une manifestation de peur et d’aversion de la part de
certains individus à l’égard des personnes vivant avec le VIH. Comme
l’homophobie, elle se manifeste par des actes d’exclusion ou de
discrimination. La
communauté des hommes gais et HARSAH compte un nombre important de personnes
vivant avec le VIH. Proportionnellement, elle est toujours la communauté la plus
touchée avec presque un individu sur dix de séropositif. Dans ce contexte, il
est évident qu’au cours de sa vie, tout membre de cette communauté
rencontrera au moins une personne séropositive. Malgré ce fait, plusieurs
hommes gais ou HARSAH vivant avec le VIH rapportent régulièrement des
situations où ils ont vécu de la discrimination, du rejet et de
l’exclusion de la part de leurs semblables. C’est
à travers une analogie à la sortie du placard que nous interpellons les hommes
gais et HARSAH afin de les sensibiliser aux différentes manifestations
implicites et explicites de la sérophobie et afin de les conscientiser aux
impacts néfastes de leurs actes et de leurs paroles. Cette analogie est une
manière de leur rappeler que le dévoilement de la séropositivité est fortement
lié à leur réaction. Ainsi, la campagne STOP sérophobie
veut créer un environnement solidaire où la discrimination et
l’exclusion n’ont pas de place et où il sera sain de parler du
VIH.
Comme
toujours, la COCQ-SIDA a pu compter sur la gracieuse collaboration et le
professionnalisme de l’agence de communication Marketel dans la
réalisation de la campagne.
Solidairement,
--
Bruno Laprade
Adjoint aux communications
-------------------------------------------------------
Coalition des organismes communautaires
québécois de lutte contre le sida
COCQ-Sida
514.844.2477 poste 25 www.cocqsida.com
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 8.5.392 / Virus Database: 270.13.38/2274 - Release Date: 07/31/09
05:58:00
******
Organisé en collaboration, Pervers/Cité est un festival d’été visant à
faire des liens entre les groupes de justice sociale, les communautés queers et
les visions radicales de ce qu’étaient et devraient être les Fiertés LGBT. Dans
un climat où prévaut l’agenda corporatif gai et l’aseptisation homogénéisé des
queers, Pervers/cité tâche de fournir des activités critiques et accessibles,
destinées à redonner une colonne vertébrale au mouvement lgbt.
Cette année, le festival prend
place du 6 au 16 août, s’enchaînant entre Divers/Cité et les Célébrations de la
fierté de Montréal 2009. La liste complète de nos activités (et toutes les détails)
de cette année est disponible ici: www.perverscite.org.
*****
Pervers/Cité is a collaboratively
organized summer festival that aims to make links across social justice groups,
queer communities, and radical visions of pride. In a climate of corporatized
gay agendas and whitewashed homogeneity amongst queers, Pervers/cité strives to
provide a critical and accessible schedule of activities, designed to bring
back the radical underpinnings to the pride movement.
This year’s festival is taking place from August
6th to 16th, following Divers/Cité and leading up to Célébrations de la fierté
Montréal 2009’s community day and pride parade. Our full listings of events
(and all of their details) for this year is now available here: www.perverscite.org
*****
Avec participation de / With participation from:
2110 Centre for Gender Advocacy
Against the Wall
Anchor Archive
Black Theatre Workshop
Cabaret Faux Pas I Want Your Sex Too!
Jeunesse Lambda Les Blues
MYCAH
PolitiQ
Prisoner Correspondence Project
Project 10
Q-Team
QPIRG Concordia
QPIRG McGill
Queers Against Israeli Apartheid
Ste-Emilie Skillshare
*****
Les Ateliers/Evenements:
Workshops and Events:
ATELIER “SAFER SPACE” WORKSHOP
August 6,
2009
8:00 pm
to
9:00 pm
CJMLH/MYCAH & CABARET FAUX
PAS PRESENTS/PRÉSENTE… ATELIER “SAFER SPACE” WORKSHOP
Si les autorités ne peuvent
nous fournir d’endroits sécuritaires, alors il faut s’en créer! Mais qui voudrait
de leur argent si c’est pour contrôler nos identités? Découvrez des milieux
alternatifs et venez discuter de comment rendre nos environnements sécurisants
pour tous.
If authorities can’t provide us safer spaces, then
we must create them! Anyway, would we really want them policing our identities
because we were accepting their funding? find out alternative ways of creating
safe spaces for queers and discuss how we really can make them be safer for
everyone. 927 mont royal e. apt a
CABARET FAUX PAS
August 6,
2009
9:00 pm
a monthly salon house party creates an
anti-capitalist space for rad queers to share their art and dance their hott
asses off!/ un événement mensuel qui combine le théâtre, striptease, l’art performance
et la musique avec une fete de maison/punk show, CABARET FAUX PAS est une
effort de créer notre propre espace, où jamais nous pouvons le trouver. feat.
johnny forever, jordan a., bruno laprade, breakdance genderfuck, rainbow pony,
disco salope & camille + DJ faggotron. cocktails 21h, show 22h no entry
after 1h30, pas d’entrée après 1h30. 927 mont royal e. apt a. entry by
donation, dons acceptés.
LES BLUES, BLACK THEATRE WORKSHOP & QTEAM
PRESENT… THE MADONNA SHOW – BLACK MATERIAL: WHITE GURL…A RETROSPECTIVE
August 7,
2009
9:00 pm
from toronto, les blues inspires and challenges,
evoking ideas through entertaining, beautiful documentary-style multimedia
performances. expect spectacular music, theater, videos, art and choreography chronicling
madonna’s 30 years of cultural appropriation. dance party to follow with DJs
kalmplex and others.
provenant de toronto, ‘les
blues’ inspire et provoque par le moyen d’une performance multimédias, plein de
la danse, de vidéos, de théatre, et de musique fabuleuse. cette performance
regardera la carrière de madonna avec un regard critique à l’appropriation
culturelle. un dance party queer suivra, avec DJs kalmplex & autres.
portes 21h, show 21h30, party 24h. l’alize, 900
ontario e. coin st andre.
AGAINST THE WALL / CONTRE LE MUR
August 8,
2009
9:00 pm
a play party for queers of all genders. un sexparty
queer/trans feat TEMPORARY PIERCING 101 WORKSHOP. aug/août 8. 21h00-3h, 10$.
see www.perverscite.org closer to the date for more
details. s.v.p. visitez www.perverscite.org 48hrs avant la date pour plus
de details.
UNE BELLE JOURNÉE POUR UN
PICNIC! A BEAUTIFUL DAY FOR A PICNIC!
August 9,
2009
12:00 pm
to
4:00 pm
un événement convivial pour
les queers et leurs familles (choisies) pour relaxer, converser et jouer dans
un parc montréalais transformé en espace sécuritaire pour les queers radicaux. il
y aura de la nourriture au bbq (contribution volontaire), des coupes de cheveux
queers abordables (levée de fonds queer coupe pour P10), des jeux « gais », un
cercle de lecture (ste.emilie skillshare), une séance d’écriture de lettres
(projet de correspondance avec des prisonniers) et d’autres activités
divertissantes. les enfants sont les bienvenues!
a casual event for queers and their (chosen)
families to relax, chat and play in a montreal park turned radical queer
safe(r) space. featuring a pay-what-you-can veg-friendly bbq, cheap queer
haircuts (queer coupe P10 fundraiser), gay(est) games, reading circle
(ste.emilie skillshare), letter writing session (prisoner correspondence
project) and various other amusements. a child-friendly affair!
12-16h. parc persillé-lachapelle sur/on plessis,
entre/between ontario & sherbrooke. in case of rain, see website. en cas de
pluie, visitez la site web.
CAPTURE THE FAG
August 9,
2009
8:00 pm
to
11:59 pm
deux équipes, deux fifs courant
frénétiquement, une bataille pour le territoire et le RESPECT. Capturez le
drapeau est devenu homo dans les rues CROTTÉES de montréal.
two teams, two fags running rampant, a battle for
territory and RESPECT. capture the flag gone homo in the GRITTY streets of
montreal.
mozart parc corner of/coin de mozart & waverly,
metro de castelnau.
DIY TRANSITIONING: TAKING OUR BODIES INTO OUR OWN
HANDS!
August 10,
2009
4:00 pm
to
6:00 pm
this workshop aims to provide a space for trans folk
and allies to share information about ways in which we and our friends have
been able transition and/or access the body modification that we desire on our
own terms.
cet atelier vise à créer un
espace pour les personnes transgenres et leurs ami(e)s afin de partager de
l’information au sujet des alternatives que nous et nos ami(e)s avons trouvées
pour réaliser modifications corporelles que nous souhaitions.
centre 2110, 2110 mackay, metro guy-concordia.
GET OFF ON INK
August 10,
2009
6:00 pm
to
8:00 pm
atelier / discussion /
exploration libre des choses qui nous allument, cet événement est une occasion
de vous exercer à l’illustration érotique, à la pornographie non oppressive, à la
bande dessinée érotique, à l’écriture de lettres excitantes et à d’autres jeux
sur papier.
an informal porn-drawing & sex-positive
imagery-making workshop. this event is a chance to try your hand at drawing
erotic imagery, empowering porn, hot comic strips, teasing letters and other
paper-play.
centre 2110, 2110 mackay,
metro guy-concordia.
LA SOIRÉE DE QUEER TRIVIA A
PROJET 10/ PROJECT 10 PRESENTS QUEER TRIVIA NIGHT !
August 10,
2009
6:00 pm
to
8:00 pm
connais-tu bien l’histoire homo?
les plus récentes avances politique pour les personnes trans? la culture
populaire gai? pour en apprendre ou pour faire un test de tes connaissances,
viens à la soirée de queer trivia à PROJET 10. c’est un évènement pour les
jeunes entre 14 et 25 qui s’identifient comme lesbienne, gai, bisexuelLE,
trans, interesexuelLE, allosexuelLE et bispirituelLE, ainsi que pour les jeunes
en questionnement.
how well do you know your (homo) history? current
(trans) events? (gay) pop culture? come on down to PROJECT 10 for a queer
trivia night and learn something new. this event is closed to youth ages 14-25
who identify as lesbian, gay, bisexual, transgendered, transsexual,
two-spirited, intersex, queer or questioning, and their allies.
2000 northcliffe, metro vendome.
WALKING TOUR FOR THE QUEERIOUS: EXPLORING
MONTREAL’S HISTORIC HOMO-GEOGRAPHY
August 11,
2009
1:00 pm
to
3:00 pm
viens déambuler avec nous au
centre-sud et dans le village pour rendre honneur aux sites lgbtqueer de résistance,
faire revivre la farouche mémoire de nos communautés à travers ses lieux de
drague et les cicatrices qui marquent notre combat contre l’effacement de nos
histoires.
join us for a limp-wristed sashay through
centre-sud and the village. we’ll honour our fierce community histories, cruise
historical cruising grounds and revive critical dialogue around the importance
and development of gay space.
meet outside/rendez-vous a
metro champ de mars.
POLITIQ PRÉSENTE…. BUILD YOUR OWN RADICAL QUEER
SEMAINE
August 11,
2009
5:30 pm
to
8:00 pm
cet atelier est un appel
ouvert aux queers radicaux montréalais pour discuter du contenu de la prochaine
RADICAL QUEER SEMAINE (hiver 2010). apportez à cette table vos grandes idées et
toutes vos préoccupations, car elles serviront de point de départ pour la
préparation du prochain événement.
this workshop is an open call to radical queers of
montreal to discuss what the next RADICAL QUEER SEMAINE (winter 2010) should
comprise. bring your big ideas and all of your various concerns to the table!
le cagibi, 5490 st. laurent.
YOU IMPROVISE TO SURVIVE:
précautions sexuelles, VIH et prisons pour queers et trans
August 12,
2009
6:00 pm
to
8:00 pm
Le projet de correspondance pour
prisonniers et prisonnieres présente…
Improvise pour survivre :
précautions sexuelles, vih et prisons pour queer et trans. Un atelier sur ce
que veut dire sexe sécuritaire en prison quand l’accès aux condoms est
restreinte ou que le sexe entre queers est criminalisé. En présentant les
rapports de gais, queers et trans emprisonnés, nous discuterons des moyens
d’être solidaires dans nos luttes personnelles pour le contrôle de notre vie
sexuelle à l’intérieur des murs de la prison.
Prisoner Correspondence Project Presents…
You Improvise to Survie: Sexual Safety, AIDS and
Prisons for Queers and Transfolks. A workshop on what sexual “safety” means in
prison where condom access is restricted or when queer sex is criminal.
featuring statements from gay, queer and trans prisoners, we’ll discuss how we
can support each others’ struggles for control over our own sexual lives across
prison walls.
café touski, 2361 ontario e.
SOCCER QUEER
August 12,
2009
8:00 pm
to
11:00 pm
SOCCER QUEER dans le parc
laurier, coin nord-ouest à st grégoire & mentana (metro laurier)
QUEER SOCCER in laurier park, northwest corner at
st-grégoire & mentana. (metro laurier)
KINO SHORT FILM NIGHT
August 13,
2009
8:00 pm
coral short et bildwechsel
vous font découvrir la culture internationale des films DIY grâce à une mirade
de courts d’Europe et d’Amérique du Nord. Bildwechsel est un impressionnant
centre d’archives de film féministes basé à Hamburg, existant depuis plus de 30
ans et avec lequel Coral Short collabore depuis près d’une décennie. Venez
apprécier ce mélange de films gais éclectiques en dégustant, le popcorn est
fourni!
coral short and bildwechsel present international
DIY film culture to you with an amazing bill of shorts from europe and north
america. bildwechsel is a powerful european feminist film archive based in
hamburg that has been around for over 30 years, and coral short has been
working with them for almost a decade. come out and enjoy an eclectic mix of
gay videos while munching on free popcorn!
café touski, 2361 ontario e.
ANCHOR ARCHIVE & STE EMILIE SKILLSHARE
PRESENT…ARE YOU QUEER ENOUGH?
August 14,
2009
5:00 pm
to
7:00 pm
on discutera le flicage des identités
queers au sein de la communauté queer. l’atelier utilise la forme de recit, où
tout le monde est invité à partager des moments où illes ne se sont pas sentiEs
“assez queers” et ce que ça veut dire.
a workshop/discussion/craft session dealing with
the way queer community spaces can be sites of oppression as related to the
peer-policing of individual identities.
3942 rue ste emilie, metro st
henri.
JEUNESSE LAMBDA
PRESENTS/PRÉSENTE… ANNUAL YOUTH CORN ON THE COB.
August 14,
2009
7:30 pm
to
10:00 pm
l’épluchette de blé d’inde
pré-défilé est l’occasion de rencontrer les jeunes des autres groupes jeunesses
lgbtqueer. plaisirs, jeux et nourriture pour finir de préparer le contingent
jeunesse tout en faisant connaissance.
come mingle at the pre-pride corn on the cob with
other youth from lgbtqueer groups. games, fun and food to help prepare the
youth float while getting acquainted.
2075 plessis entre/between ontario &
sherbrooke.
PROUD AS FUCK – une nuit de
performance/cabaret
August 14,
2009
9:30 pm
PROUD AS FUCK, une nuit de
performance/cabaret suivi d’un party sexy, dirty, crazy! Les thèmes de la
soirée incluent diversité, différence, éclectisme, agitation, mordant, rapide
et dangereux.
a cabaret/performance night followed by a sexy,
dirty, crazy party. the themes of the night include diversity, difference,
eclectic, hectic, short, sharp, fast and furious.
portes/doors 21h30, performances/show 22h30. 5656 ave du parc. gratuit/free!
cet atelier s’adresse aux
queers et aux transexuels qui s’identifient comme autochtones ou qui font partie
d’une minorité visible. nous réfléchirons sur nos luttes et notre résistance,
et nous discuterons de la façon dont les systèmes d’oppression influent sur
notre santé mentale et émotionnelle.
a workshop for queer and trans people who identify
as indigenous and/or racialized to reflect upon our struggles and resistance as
they relate to our emotional and mental well-being.
3942 rue ste emilie, metro st henri.
QUEER BETWEEN THE COVERS /QUEER ENTRES LES
COUVERTURES
August 15,
2009
12:00 pm
to
5:00 pm
QTEAM PRESENTS…
la deuxième édition d’une
foire aux livres qui présente des librairies, des maisons d’édition, et des
distributeurs de fanzines de partout de l’amérique du nord, ainsi que des artistes
et écrivainEs de montréal./ montreal’s second annual queer bookfair, bringing
you books, zines, and queer cultural production from across north america as
well as local zinesters and artists. 1710 beaudry, metro
beaudry.
QUEERING ACTIVISM AGAINST ISRAELI APARTHEID/ATELIER
QUEER CONTRE L’APARTHEID ISRAÉLIEN
August 15,
2009
3:00 pm
to
5:00 pm
QUAIA & QTEAM PRÉSENTENT:
un atelier d’introduction sur
l’apartheid israélien, soulignant comment les sujets queers sont à la fois affecter
par les pratiques d’apartheid de l’état et comment l’état Israélien s’approprie
le language des droits des minorités queers pour continuer son occupation de la
Palestine. Cet atelier souligne aussi les différentes réponses solidaires des
groupes queers canadiens contre l’apartheid israélien.
this workshop offers a brief introduction to the
topic of israeli apartheid, highlighting both how queers are affected by
apartheid state practices and how the israeli state appropriates the language
of queer rights to promote its continued occupation of palestine.
1710 rue beaudry, at ‘queer between the covers’
bookfair
I WANT YOUR SEX TOO! / JE VEUX TON SEXE!
August 15,
2009
10:00 pm
a monthly cabaret and dance party
curated by and for trans* folk, to raise $$$ for local trans people to cover
the costs of transitioning./une soirée cabaret, artistique et dansante
mensuelle crée par et pour des gens trans* avec le but de lever des fonds pour
s’assurer que des personnes trans de nos communautés aient access aux
interventions hormonales et chirugicales. le mystique, 1428 stanley, metro
guy-concordia. 10$ don suggere/suggested donation.
QUEERS COME OUT AGAINST
ISRAELI APARTHEID – PRIDE PARADE CONTINGENT / QUEERS MARCHENT CONTRE
L’APARTHEID ISRAÉLIEN DANS LE DÉFILÉ DE LA FIERTÉ
August 16,
2009
12:30 pm
Comme plusieurs queers à
travers l’Amérique du Nord et au-dela, nous sommes écoeurés des tentatives d’Israël
de faussement s’identifier comme un havre sécuritaires pour les queers afin de
divertir l’attention du monde sur la nature raciste de leur régime d’apartheid.
Cette année, dans la parade de la Fierté de Montréal, Q-team invite tous les
queers et leurs alliés à démontrer leur solidarité avec les Palestiniens et
Palestiniennes, et à déclarer – Pas en notre nom! Joignez-nous le 16 août pour
dire PAS DE FIERTÉ DANS L’APARTHEID!
Like many queers throughout North America and
beyond, we are fed up with Israel’s attempts to brand itself as a safe haven
for queers in order to divert the world’s attention from the racist nature of
its apartheid regime. At this year’s Montreal pride parade, Qteam and friends
invite all queers and their allies to come out in solidarity with Palestinians,
and declare NO PRIDE in APARTHEID!
12h30 meetup/rencontre at coin de lorimier & st
catherine
En réponse à votre offre, je suis super motivée mais j'ai peu de temps libre.
J'offre mes services comme rédactrice d'articles, correctrice ou traductrice.
Je me cherche aussi un emploi à temps partiel dans ces domaines, donc si vous avez vent de quelque chose, merci de faire passer le message suivant:
******
Étudiante en fin de bac à l'UdeM (maj/sociologie, min/science politique) maîtrisant français, anglais et espagnol et avec aptitudes élevées en correction, recherche documentaire, traduction libre (ang./esp.) et rédaction est à la recherche d'un emploi au sein d'une équipe journalistique indépendante privilégiant la liberté d'expression. Je suis en mesure de corriger n'importe quel article rédigé en français et de rédiger des articles (courts ou longs) sur une multitude de sujets à dimension sociale: "écolo-bio-grano" et ses variantes, culture et cultures (d'ici et d'ailleurs), droits humains, condition féminine, homosexualité, philosophie, religion, famille, consommation, etc. Je qualifierais mon écriture de critique, concise, cinglante et originale. S'il vous manque quelqu'un pour vous aider à "brasser la cage", je suis celle qu'il vous faut. Le salaire m'importe peu, quoi qu'il me fasse manger...
De : Bruno Laprade <jarlaxe_brulo@...> À : mtl_queer_alternatif@... Envoyé le : jeudi 2 juillet 2009, 23 h 36 min 07 s Objet : [MTL_QUEER_alternatif] le REDS est mort, vive le nouveau PROJET de zine!
Bonjour à toutes et à tous,
Comme plusieurs d'entre vous le savez déjà, le REDS n'existe plus à l'UQÀM, et c'est malheureux pour plusieurs raisons. Une des ces raisons est que la communauté LGBT/Queer de l'UQÀM n'a plus aucune visiblité. À mon avis, il doit y avoir de la visibilité pour les LGBT dans l'UQÀM, c'est primordial.. . pour contourner l'adage ''si on en parle pas, c'est que ça n'existe pas'' ou ''ce qu'on ne sait pas ne nous fait pas mal''. Bref, n'importe quoi, mais nous ne devons absolument pas rester en silence !!
Donc, j'ai eu une idée : nous devrions faire un journal/zine LGBT dans l'UQÀM. Un petit zine qui pourrait être publié une fois par session ne serait pas trop compliqué à réaliser, facile à diffuser et pourrait se conserver pour des archives intéressantes (et on sait qu'il manque de zine Queer !!). Et il serait sans doute possible de se faire subventionner par les Asso étudiantes
facultaires. Mon problème : je n'ai pas assez de temps et de motivation pour monter ce projet seul. Donc j'ai besoin de vous. On aurait besoin d'au moins 1 coordonnateur/ trice, 1 trésorier/ière, 1 secrétaire et 2 ou 3 membres assez impliqués... en plus des auteurs et d'un/e graphiste (rôle que je peux occupé, avec plaisir !!).
Alors l'appel est lancé : j'ai besoin d'au moins 5 personnes vraiment intéressées pour lancer le projet. On pourrait commencer à ce voir cet été et lancer notre premier zine à la session d'hiver. Le local de l'asso étudiante de sexologie pourrait nous servir pour les réunions. Répondez moi au presidence.aems@ gmail.com
Dès que j'ai 5 personnes motivées avec moi, je vais contacter pour la première réunion.
Vincent Francoeur PS. Diffuser ce message à tous vos
contacts.
Create a cool, new character for your Windows LiveTM Messenger. Check it out
Comme plusieurs d'entre vous le savez déjà, le REDS n'existe plus à l'UQÀM, et c'est malheureux pour plusieurs raisons. Une des ces raisons est que la communauté LGBT/Queer de l'UQÀM n'a plus aucune visiblité. À mon avis, il doit y avoir de la visibilité pour les LGBT dans l'UQÀM, c'est primordial... pour contourner l'adage ''si on en parle pas, c'est que ça n'existe pas'' ou ''ce qu'on ne sait pas ne nous fait pas mal''. Bref, n'importe quoi, mais nous ne devons absolument pas rester en silence !!
Donc, j'ai eu une idée : nous devrions faire un journal/zine LGBT dans l'UQÀM. Un petit zine qui pourrait être publié une fois par session ne serait pas trop compliqué à réaliser, facile à diffuser et pourrait se conserver pour des archives intéressantes (et on sait qu'il manque de zine Queer !!). Et il serait sans doute possible de se faire subventionner par les Asso étudiantes facultaires. Mon problème : je n'ai pas assez de temps et de motivation pour monter ce projet seul. Donc j'ai besoin de vous. On aurait besoin d'au moins 1 coordonnateur/trice, 1 trésorier/ière, 1 secrétaire et 2 ou 3 membres assez impliqués... en plus des auteurs et d'un/e graphiste (rôle que je peux occupé, avec plaisir !!).
Alors l'appel est lancé : j'ai besoin d'au moins 5 personnes vraiment intéressées pour lancer le projet. On pourrait commencer à ce voir cet été et lancer notre premier zine à la session d'hiver. Le local de l'asso étudiante de sexologie pourrait nous servir pour les réunions. Répondez moi au presidence.aems@...
Dès que j'ai 5 personnes motivées avec moi, je vais contacter pour la première réunion.
Vincent Francoeur PS. Diffuser ce message à tous vos contacts.
Create a cool, new character for your Windows Live™ Messenger. Check it out
Vendredi 26 juin- AU COUCHÉ DU SOLEIL: Cinéparc dans le parc Martineau (entre de la Visitation et Panet sur la rue Martineau juste au nord de la rue Ste-Catherine) en cas de pluie, la projection est annulée
“Les gais sortent de l’ombre (1969-1979)” – de l’émission Tout le monde en parlait 2008 - Radio Canada
“Être lesbienne” 2008 - Documentaire de Diane Heffernan et Suzanne Vertu
“Quand l'amour est gai” 1995 - Documentaire de l’ONF sur les hommes gais de Montréal, leurs luttes, leur culture et leurs identités.
Samedi 27 juin - 13h 21h Journée Commémorative dans le parc Raymond Blain (sur la rue Panet, entre de Maisonneuve et Lafontaine) en cas de pluie, dans le Comité Social Centre-Sud, 1710 rue Beaudry
12h30 @ 13h00 : Présentation de la journée et introduction sur les émeutes de Stonewall
13h00 @ 15h00 : Conférence "Émergence des mouvements d'émancipation sexuelle" 1ere heure : interventions de Marie-Marcelle Godbout, Diane Heffernan et Ross Higgins (voir notre site internet pour + d'infos sur les intervenantEs)
2e partie : Questions et commentaires
14h30 @ 16h30 : Débat "Nos révoltes actuelles" Deux introductions sur la "Situation politique actuelle entourant la sexualité" et “la Criminalisation de la transmission du VIH"
5@7(@9) : Pique-nique avec kiosques communautaires, musique et performances (Douche La Douche, Dee Dee Dragon, et d'autres)
9h00@10h00 : "Belles et Rebelles marchent sur le Village" Accueil et discours de début de la marche 9h30 : Départ du contingent avec la Fanfare anarchiste
Samedi 27 juin - 10h00 @ 11h00 : SHOW QUEER post-PUNK AU WOOF ! (1661, rue Ste Catherine- Attention, ça a changé !:) avec The Rimjobs et Pom Pom War.
11h00-3h00AM: RIOT DRAG PARTY- Comité Social Centre-Sud(1710 Beaudry), avec DJ Xavier (de Faggity Ass Fridays) et DJ Trannysaurus Rex Contribution volontaire de 5$ appréciée
Friday June 26th at sunset : Cinéparc in Martineau park (between de la Visitation and Panet on Martineau street, just north of Ste-Catherine). In case of rain, the projection will be cancelled.
“Les gais sortent de l’ombre (1969-1979)” – from the show ''Tout le monde en parlait'' 2008 - Radio Canada
“Être lesbienne” 2008- Documentary from Diane Heffenman et Suzanne Vertu
“Quand l'amour est gai” 1995 – NFB documentary on gay men in Montréal, their batles, their culture and their identities.
Saturday June 27th – 1:00 p.m. - 9:00 p.m.: Commemorative Day in the park Raymond-Blain (on Panet, between de Maisonneuve and Lafontaine). In case of rain, the event will be at the Comité Social du Centre-Sud, 1710 Beaudry.
12h30 @ 13h : Presentation of the event and Stonewall
13h @ 14h30 : Conference "Histoire des mouvements d'émancipation" 1ere hour : Marie-Marcelle Godbout, Diane Heffernan et Ross Higgins 2e partie : discussion and debate
14h30 @ 16h30 : Debate "Nos révoltes actuelles" "Situation politique actuelle entourant la sexualité" et “la Criminalisation des séropos"
5@7(@9) : Picnic, community kiosks, music and performances (Douche La Douche, Dee Dee Dragon, and others)
9h00@10h00 : "Belles et Rebelles marchent sur le Village" Commemorative march through the village 9h30 : Departure of contingent with the anarchist fanfare
Saturday June 27th – 10:00 p.m. - 11:00 : BEWARE ! EARLY QUEER SHOW AT WOOF, DON'T BE LATE ! With Pom Pom War and the Rimjob.(1661, Ste Catherine)
11:00 to 3AM: Then we go to the Riot Drag Party at the Comité Social du Centre-Sud (1710 Beaudry street). DJ Xavier (from Faggity Ass Fridays) + DJ Trannysaurus Rex A voluntary contribution of $5 is greatly appreciated.
10:00 p.m. : Doors open + bar at 11:00
la plupart des demandes qui ont été fait pour le temps de rencontre ont été pour jeudi, alors disons jeudi pour cette semaine, et peut-être les gens qui ne pouvaient pas venir la première fois seront disponibles pour jeudi! JEUDI, 4 Juin, 6h30, Centre 2110 (2110 Rue Mackay). à bientôt!
p.s. le processus de la première rencontre est ci-jointe p.p.s. s.v.p. excusez mon orthographe et grammaire en français!
****** so far requests have mostly been for thursday, so let's call it for thursday
this time. and hopefully people who couldn't make it for the first
meeting can make for this one. so let's meet THURSDAY June 4 at 6:30PM at the 2110 (2110 Rue Mackay). see you all then!
p.s. i've attached the minutes from the first meeting
Alors que
Divers/cité devient de plus en plus contrôlée par les corporations et
s'éloigne de l'histoire qu'elle représente, il y a un besoin croissant
d'une réponse de la communauté à la dépolitisation de la fierté.
Encore
une fois, une coalition d'individus et de groupes queer radicaux veut
organiser une série d'événements, d'ateliers et d'actions qui
coïncideront avec Divers/cité. Le but de ces activités est d'aborder
des questions qui sont normalement reléguées à la marge par l'ordre du
jour gay mainstream.
Amenez vos idées, frustrations et ami-E-s à notre ***première réunion - Mardi le 19 mai à 18h00***
Le Groupe de Recherche d’Intérêt Public - Concordia - 1500 de Maisonneuve suite 204 (Accessible aux fauteuils roulants)
La traduction chuchotée vers le français et l'anglais sera
disponible. Si vous pouvez participer à la traduction, svp
contactez-nous.
Si vous ne pouvez pas venir à la réunion mais désirez être tenu au courant, contactez qteam à : qteam@... Liste préliminaire de thèmes:
- Tour pédestre d'histoirepopulaire
- Questions de migrants queer et trans
- Les effets de le VIH/SIDA dans les communautés LGBTTIQ
- L’accès à des soins de santé pour les personnes queer et trans
- Partage de nos histoires queer entre générations
- Gentrification par les gaygeois
- L'économie de la fierté corporative
- Abolition des prisons et libération queer
- Handicaps et santé mentale dans les communautés queer
+++ Pervers/cité Strikes Back! August 7 - 16, 2009
As
Divers/cité becomes more and more corporate and less and less
accountable to the history it represents, there is a growing need for a
community response to the depoliticization of Pride.
Once again, a coalition of radical queer individuals and groups
wants to organize a series of events, workshops, panel discussions, and
actions to coincide with Divers/cité. The aim of this year’s series is
to address issues normally pushed to the margins by the mainstream gay
agenda.
So bring your ideas, rants, and friends to our ****FIRST ORGANIZING MEETING: Tuesday, May 19 @ 6pm***
Quebec Public Interest Research Group - Concordia - 1500 de Maisonneuve suite 204 (Wheelchair Accessible)
Whisper translation between French & English will be available. If you can whisper translate, please let us know.
If you can't make the meeting, email qteam@... to stay in the know.
Some ideas to start:
- People's History walking tours
- Queer and Trans Migrant Issues
- Intergenerational Queer History-telling
- Gaygeousie Gentrification
- Queer and Trans Access to Healthcare
- Following the Money of Corporate Pride
- Prison Abolition and Gay Liberation
- Impacts of HIV/AIDS on Queer Communities
-Disability and Mental Health in Queer Communities
Manifester
pour riposter aux attaques des anti-choix
et
pour le droit à l’avortement
Quand : À 17h30, le jeudi 14 mai 2009
Où :
Square Cabot (métro Atwater) Pourquoi : Parce
que le droit à l’avortement est (partiellement) décriminalisé
depuis 40 ans et qu’il est encore remis en question par les anti-choix!!! Apporter : Des
cintres et des aiguilles à tricoter Invitées spéciales et des sketches surprise!
Venez riposter aux groupes
anti-choix, en participant à la
manifestation
pour le droit à l’avortement!
Pourquoi
manifester?
Parce
que le droit à l’avortement a été acquis par la lutte des femmes et
que nous voulons souligner le gain du 14 mai 1969
(décriminalisation de l’avortement thérapeutique)
Parce
que des groupes de droite et catholiques anti-choix remettent en
question ce droit.
Parce
que le gouvernement Harper a voulu par l’entremise de la loi C-484,
retirer le droit aux femmes d’interrompre une grossesse en donnant des
droits aux fœtus, criminalisant ainsi les femmes. Ce projet de loi
n’a pas été battu, il a simplement été mis en veilleuse suite au
déclenchement des élections et est toujours à l’ordre du jour du PC
Parce
que depuis le mois de février 2009, des groupes anti-choix vont
régulièrement devant la clinique Morgentaler pour faire des pressions contre
les femmes qui veulent y entrer pour obtenir des soins et que nous ne
pouvons rester là sans leur répondre.
Parce
que nous voulons plus d’accès gratuit à des services d’avortement
pour les femmes et que le droit à l’avortement ne devrait plus jamais
être remis en question.
Parce
que l’utérus des femmes n’appartient pas à Dieu, ni aux députés, ni à leurs
partenaires sexuels, mais bien aux femmes elles-mêmes!
Why: Because abortion has been (partially) decriminalized for 40
years and yet it is still being contested by anti-choice groups!!!
Bring: Clothes hangers and knitting
needles
Special guests and
surprise animation!
Come and fight back against
anti-choice groups by participating
in this pro-choice demonstration!
Why should you
come?
Because women’s groups have been active in
restating the decriminalization of abortion, and we want to
commemorate the gain made on May 14th 1969 (the decriminalization
of therapeutic abortion)
Because right-wing and Catholic
anti-choice groups want to re-criminalize abortion
Because the Harper government tried, in
proposing Bill C-484, to give legal rights to fetuses, thereby criminalizing
women who want to interrupt their pregnancies. This bill has not been
defeated: it has only been retired due to the electoral campaign. The
adoption of Bill C-484 is still promoted by the Conservative Party.
Because, since February 2009, anti-choice
groups have regularly gathered in front of the Morgentaler clinic to
pressure women who want to decide their own fate. We cannot let this
continue!
Because we want more, and free, access to
abortion services for women, and we think the right to interrupt a
pregnancy should never be put into question again.
Because we believe that a woman’s
uterus is her property alone, not that of God, the Members of Parliament, or
her sexual partners. We believe in the right of women to choose the fate of
their bodies!
Découvrez toute l'actualité de vos amis au même endroit.
Alors que
Divers/cité devient de plus en plus contrôlée par les corporations et
s'éloigne de l'histoire qu'elle représente, il y a un besoin croissant
d'une réponse de la communauté à la dépolitisation de la fierté.
Encore
une fois, une coalition d'individus et de groupes queer radicaux veut
organiser une série d'événements, d'ateliers et d'actions qui
coïncideront avec Divers/cité. Le but de ces activités est d'aborder
des questions qui sont normalement reléguées à la marge par l'ordre du
jour gay mainstream.
Amenez vos idées, frustrations et ami-E-s à notre ***première réunion - Mardi le 19 mai à 18h00***
Le Groupe de Recherche d’Intérêt Public - Concordia - 1500 de Maisonneuve suite 204 (Accessible aux fauteuils roulants)
La traduction chuchotée vers le français et l'anglais sera disponible. Si vous pouvez participer à la traduction, svp contactez-nous.
Si vous ne pouvez pas venir à la réunion mais désirez être tenu au courant, contactez qteam à : qteam@... Liste préliminaire de thèmes:
- Tour pédestre d'histoirepopulaire
- Questions de migrants queer et trans
- Les effets de le VIH/SIDA dans les communautés LGBTTIQ
- L’accès à des soins de santé pour les personnes queer et trans
- Partage de nos histoires queer entre générations
- Gentrification par les gaygeois
- L'économie de la fierté corporative
- Abolition des prisons et libération queer
- Handicaps et santé mentale dans les communautés queer
+++ Pervers/cité Strikes Back! August 7 - 16, 2009
As Divers/cité becomes more and more corporate and less and less accountable to the history it represents, there is a growing need for a community response to the depoliticization of Pride.
Once again, a coalition of radical queer individuals and groups wants to organize a series of events, workshops, panel discussions, and actions to coincide with Divers/cité. The aim of this year’s series is to address issues normally pushed to the margins by the mainstream gay agenda.
So bring your ideas, rants, and friends to our ****FIRST ORGANIZING MEETING: Tuesday, May 19 @ 6pm***
Quebec Public Interest Research Group - Concordia - 1500 de Maisonneuve suite 204 (Wheelchair Accessible)
Whisper translation between French & English will be available. If you can whisper translate, please let us know.
If you can't make the meeting, email qteam@... to stay in the know.
Some ideas to start:
- People's History walking tours
- Queer and Trans Migrant Issues
- Intergenerational Queer History-telling
- Gaygeousie Gentrification
- Queer and Trans Access to Healthcare
- Following the Money of Corporate Pride
- Prison Abolition and Gay Liberation
- Impacts of HIV/AIDS on Queer Communities
-Disability and Mental Health in Queer Communities
Glamarchist Lookfair 2: De retour et encore plus magnifique
PARTY DE DANSE QUEER
Dimanche le 17 mai à Il Motore 179 rue Jean-Talon Ouest (au coin de Waverly) * accessible au fauteuils roulants
$5 don suggéré - personne ne sera refusée
Une levée de fonds pour La Coalition contre la Répression et les Abus Policiers (CRAP).
Pour plus d'information au sujet de la CRAP, visitez http://www.lacrap.org/
Les éclats, la splendeur et une attitude qui correspond sont de rigueur.
Les paillettes sont bon marchées!
-----
qteam presents:
Glamarchist Lookfair 2: Glam Harder
Back
and better than ever: make a Return to Oz, get Lost in Glam York, and
create Glamourchist Revolutions. Trip your opponents with your gown and
be crowned in Glamourchist vs. Predator. 28 Carat Diamonds Later, live
to Glam Another Day.
QUEER DANCE PARTY
On Sunday May 17th
At Il Motore
179 rue Jean-Talon Ouest (au coin de Waverly) * wheel chair accessible venue
$5 donation or pay what you can—no one turned away. fundraiser for La Coalition contre la Repression et les Abus Policiers (CRAP)
for more info about CRAP visit: http://www.lacrap.org/
Make an entrance at the queer dance party to celebrate the end of the Anarchist Bookfair.
Are you America’s Next Top Glamarchist? Stomp your heels in walk offs and make Tyra proud. Show off your inner diva on the dance floor. You are… Sasha Fierce. Wear your sunglasses at night. Liberate your inner Liberace.
Paint the town gold. Pose for a glamour shot in your wigs, gowns, and ostrich feathers. Bat your lashes at sequined sexbombs. Bedazzle the state.
No skids allowed. Sparkles mandatory.
Glitter is cheap!
qteam is the most
fabulous queer collective of all time. in addition to putting on
fundraiser parties, we have film screenings, lectures, and are the
queer eye for the anarchist guy.
J'ai commence un zine/workshop sur le queer safe sex. Je suis a la recherche d'info sur ce sujet et je me demandais s'il serait possible d'envoyer une demande sur MTL Queer.
Et t'aurais pas une idee de lieu ou je pourrais faire une expo sur le safe queer sex accompagnee de photos sur la scene queer en Inde.
Sinon quels sont les plans queer pour l'ete? Je suis un peu perdue...en voyage depuis trop longtemps.
A bientot,
Amelie (on s'est rencontree une fois au Saint-Emily-Skills-Share dans un party...des stikers...tu te souviens)
PLANIFIER L'INSURGENCE QUEER: Plaçons sur la table les problèmes queer mis de côtés. Atelier et discussion présentés dans le cadre de la 10e salon de livre anarchiste de Montreal.
Session de planification et de dévelopement d'atelier: Lundi le 27 avril
6.30 - 8.30 PM
Comité Sociale Centre-Sud: 1710 Rue Beaudry
Bonjour! Cet e-mail est une invitation pour une session de planification et de développement d'ateliers pour les queers montréalais en preparation d'un atelier qui sera présenté le dimanche 27 mai dans le cadre de la foire du livre anarchiste. Cette session nous servira à recueillir les critiques, les contributions et les suggestions des gens de nos communautés.
Nous comptons beaucoup sur l'implication des gens de notre milieu au cours du mois prochain, dans le but de pouvoir aligner cet atelier avec notre lutte en tant que gens impliqués dans l'activisme queer, dans l'organisation, ou le travail communautaire; également en tant que queers impliqué-e-s dans d'autres luttes.
*** L'ATELIER
Nous avons identifiés quatre obstacles importants auxquels nous faisons face dans nos luttes que nous espérons surmonter au cours de l'atelier : (1) La barrière linguistique français/anglais, (2) Les frontières intergénérationelles entre queers, (3) La frontière Canada/États-Unis, (4) La division rurale/urbaine.
*** Voici quelques questions à considérer avant de se présenter à la session de planifiation, ou avant de correspondre vos idées et commentaires par courriel si vous n'êtes pas en mesure d'être présent-e:
1. Avez-vous déjà eu à faire face à ces obstacles dans votre travail communautaire ou votre travail d'organisation?
2. Avez-vous vu ces obstacles se manifester dans d'autres projets dans lesquels vous êtes impliqué-e-s?
3. Quel genre de stratégies avez vous mises en place pour contrer ces obstacles?
4. Selon vous, quelle genre de structure conviendrait le mieux en vous fiant aux sujets et aux thèmes de la discussion? (a) avoir plusieurs petits groupes de discussion et faire un rapport après, (b) une discussion facilitée avec un groupe plus large, ou (c) un autre format (svp spécifiez).
5. Avez-vous des commentaires sur la façon que nous voulons encadrer la discussion? Y a t-il une chose particulière dont vous aimeriez parler, ou une façon spécifique que vous aimeriez voir l'atelier se dérouler?
***SVP FAIRE SUIVRE CECI À VOS CONTACTS, AUX GENS QUI VONT PEUT-ÊTRE VENIR AU SALON DU LIVRE, ET EN PARTICULIER AUX GENS QUI AURAIENT DES IDÉES À CONTRIBUER AUX THÈMES SOULIGNÉS CI-HAUT.
Merci pour vos idées et commentaires, en espérant vous voir le mois prochain!
- comité d'organisation
L'atelier est une collaboration jointe de: Naughty North (Maine), le Projet de Correspondance de Prisonniers (Montréal), et Q-Team (Montréal)
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>
STRATEGIZING QUEER INSURGENCY!: Re-centering marginalized queer issues - Workshop & Discussion to be presented as a part of the 10th Annual Montreal Anarchist Bookfair.
Open planning and workshop development session MONDAY APRIL 27th 6.30 - 8.30 PM Comité Sociale Centre-Sud: 1710 Rue Beaudry
*** Hello! This email is to invite you to a planning and workshop development session for Montreal queers in preparation for a workshop to be presented on Sunday, May 17th at the Anarchist Bookfair. This planning session is to solicit feedback, contributions, and ideas for
this workshop from folks in our community/ies.
We are hoping to gather as much input from members of our communities as possible over the course of the next month, in the interest of making this workshop/discussion and strategizing session relevant to our struggles as folks doing queer activism, organizing, or community work; or as queers doing organizing work in other struggles.
*** THE WORKSHOP We have identified in particular four key obstacles or barriers we face in our struggles which we hope to foreground in these conversations: (1) French/English divides (2) Generational divides between older and younger queers , (3) The US/Canada border (4)
Rural/urban divides.
*** Here are some questions to consider before coming to the planning session, or if you can't make it and would rather contribute ideas and feedback by email:
1. In what ways have you encountered these obstacles (french/english divides, generational divides, the US/Canada border,
and rural/urban divides) in your organizing or community work?
2. How have you seen these obstacles play out in other kinds of organizing work you do?
3. What kinds of strategies, if any, have you put in place or seen put in place to counter these obstacles?
4. What kind of workshop structure do you think makes the most sense given the topic and themes? (a) branch into smaller discussion groups and report back, (b) large facilitated group discussion, or (c) another format altogether (please specify).
5. Is there any specific feedback you would like to give us about the way we've laid out this framework? Is there anything you would like to foreground, or specific ways you hope to see the workshop unfold?
*** PLEASE FORWARD THIS TO YOUR CONTACTS, FOLKS THAT MIGHT BE COMING TO THE BOOKFAIR, AND IN PARTICULAR FOLKS WHO WOULD HAVE IDEAS TO CONTRIBUTE ON THE THEMES OUTLINED ABOVE.
Thanks for your feedback and ideas. Hope to see you in May! - workshop organizing committee
____________________________________ The workshop is co-presented by members of: Naughty North (Maine), the Prisoner Correspondence Project (Montreal), and Q-Team (Montreal).
Manifester pour riposter aux attaques des anti-choix
et pour le droit à l’avortement
Quand : À 17h30, le jeudi 14 mai 2009
Où : Square Cabot (métro Atwater) Pourquoi : Parce que le droit à l’avortement est (partiellement)décriminalisédepuis 40 ans et qu’il est encore remis en question par les anti-choix!!! Apporter : Des cintres et des aiguilles à tricoter Invitées spéciales et des sketches surprise!
Venez riposter aux groupes anti-choix, en participant à la
manifestation pour le droit à l’avortement!
Pourquoi manifester?
Parce que le droit à l’avortement a été acquis par la lutte des femmes et que nous voulons souligner le gain du 14 mai 1969 (décriminalisation de l’avortement thérapeutique)
Parce que des groupes de droite et catholiques anti-choix remettent en question ce droit.
Parce que le gouvernement Harper a voulu par l’entremise de la loi C-484, retirer le droit aux femmes d’interrompre une grossesse en donnant des droits aux fœtus, criminalisant ainsi les femmes. Ce projet de loi n’a pas été battu, il a simplement été mis en veilleuse suite au déclenchement des élections et est toujoursà l’ordre du jour du PC
Parce que depuis le mois de février 2009, des groupes anti-choix vont régulièrement devant la clinique Morgentaler pour faire des pressions contre les femmes qui veulent y entrer pour obtenir des soins et que nous ne pouvons rester là sans leur répondre.
Parce que nous voulons plus d’accès gratuit à des services d’avortement pour les femmes et que le droit à l’avortement ne devrait plus jamais être remis en question.
Parce que l’utérus des femmes n’appartient pas à Dieu, ni aux députés, ni à leurs partenaires sexuels, mais bien aux femmes elles-mêmes!
Why: Because abortion has been (partially) decriminalized for 40 years and yetit is still being contested by anti-choice groups!!!
Bring: Clothes hangers and knitting needles Special guests and surprise animation!
Come and fight back against anti-choice groups by participating
in this pro-choice demonstration!
Why should you come?
Because women’s groups have been active in restating the decriminalization of abortion, and we want to commemorate the gain made on May 14th 1969 (the decriminalization of therapeutic abortion)
Because right-wing and Catholic anti-choice groups want to re-criminalize abortion
Because the Harper government tried, in proposing Bill C-484, to give legal rights to fetuses, thereby criminalizing women who want to interrupt their pregnancies. This bill has not been defeated: it has only been retired due to the electoral campaign. The adoption of Bill C-484 is still promoted by the Conservative Party.
Because, since February 2009, anti-choice groups have regularly gathered in front of the Morgentaler clinic to pressure women who want to decide their own fate. We cannot let this continue!
Because we want more, and free, access to abortion services for women, and we think the right to interrupt a pregnancy should never be put into question again.
Because we believe that a woman’s uterus is her property alone, not that of God, the Members of Parliament, or her sexual partners. We believe in the right of women to choose the fate of their bodies!
Vous voulez savoir ce que vous pouvez faire avec le nouveau Windows Live ? Lancez-vous !
Internet Explorer 8 facilite la navigation. Ici.
Racontez l’histoire au complet avec des photos, directement de votre fenêtre Messenger. Apprenez comment.
PLANIFIER L'INSURGENCE QUEER: Plaçons sur la table les problèmes queer
mis de côtés. Atelier et discussion présentés dans le cadre de la 10e salon de livre anarchiste de Montreal.
Session de planification et de dévelopement d'atelier: Lundi le 27 avril
6.30 - 8.30 PM
Comité Sociale Centre-Sud: 1710 Rue Beaudry
Bonjour!
Cet e-mail est une invitation pour une session de planification et de
développement d'ateliers pour les queers montréalais en preparation
d'un atelier qui sera présenté le dimanche 27 mai dans le cadre de la
foire du livre anarchiste. Cette session nous servira à recueillir les
critiques, les contributions et les suggestions des gens de nos
communautés.
Nous comptons beaucoup sur l'implication des gens de notre milieu
au cours du mois prochain, dans le but de pouvoir aligner cet atelier
avec notre lutte en tant que gens impliqués dans l'activisme queer,
dans l'organisation, ou le travail communautaire; également en tant que
queers impliqué-e-s dans d'autres luttes.
*** L'ATELIER
Nous avons identifiés quatre obstacles
importants auxquels nous faisons face dans nos luttes que nous espérons
surmonter au cours de l'atelier : (1) La barrière linguistique
français/anglais, (2) Les frontières intergénérationelles entre queers,
(3) La frontière Canada/États-Unis, (4) La division rurale/urbaine.
*** Voici quelques questions à considérer avant de se présenter à
la session de planifiation, ou avant de correspondre vos idées et
commentaires par courriel si vous n'êtes pas en mesure d'être présent-e:
1. Avez-vous déjà eu à faire face à ces obstacles dans votre travail communautaire ou votre travail d'organisation?
2. Avez-vous vu ces obstacles se manifester dans d'autres projets dans lesquels vous êtes impliqué-e-s?
3. Quel genre de stratégies avez vous mises en place pour contrer ces obstacles?
4.
Selon vous, quelle genre de structure conviendrait le mieux en vous
fiant aux sujets et aux thèmes de la discussion? (a) avoir plusieurs
petits groupes de discussion et faire un rapport après, (b) une
discussion facilitée avec un groupe plus large, ou (c) un autre format
(svp spécifiez).
5. Avez-vous des commentaires sur la façon que nous voulons encadrer la
discussion? Y a t-il une chose particulière dont vous aimeriez parler,
ou une façon spécifique que vous aimeriez voir l'atelier se dérouler?
***SVP FAIRE SUIVRE CECI À VOS CONTACTS, AUX GENS QUI VONT PEUT-ÊTRE
VENIR AU SALON DU LIVRE, ET EN PARTICULIER AUX GENS QUI AURAIENT DES
IDÉES À CONTRIBUER AUX THÈMES SOULIGNÉS CI-HAUT.
Merci pour vos idées et commentaires, en espérant vous voir le mois prochain! - comité d'organisation
L'atelier
est une collaboration jointe de: Naughty North (Maine), le Projet de
Correspondance de Prisonniers (Montréal), et Q-Team (Montréal)
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>
STRATEGIZING QUEER INSURGENCY!: Re-centering marginalized queer issues -
Workshop & Discussion to be presented as a part of the 10th Annual Montreal Anarchist Bookfair.
Open planning and workshop development session
MONDAY APRIL 27th
6.30 - 8.30 PM
Comité Sociale Centre-Sud: 1710 Rue Beaudry
*** Hello! This email is to invite you to a planning and workshop
development session for Montreal queers in preparation for a workshop
to be presented on Sunday, May 17th at the Anarchist Bookfair. This
planning session is to solicit feedback, contributions, and ideas for
this workshop from folks in our community/ies.
We are hoping to gather as much input from members of our communities
as possible over the course of the next month, in the interest of
making this workshop/discussion and strategizing session relevant to
our struggles as folks doing queer activism, organizing, or community
work; or as queers doing organizing work in other struggles.
*** THE WORKSHOP
We have identified in particular four key obstacles or barriers we face in our struggles which we hope to foreground in these
conversations: (1) French/English divides (2) Generational divides
between older and younger queers , (3) The US/Canada border (4)
Rural/urban divides.
*** Here are some questions to consider before coming to the planning
session, or if you can't make it and would rather contribute ideas and
feedback by email:
1. In what ways have you encountered these obstacles (french/english divides, generational divides, the US/Canada border,
and rural/urban divides) in your organizing or community work?
2. How have you seen these obstacles play out in other kinds of organizing work you do?
3. What kinds of strategies, if any, have you put in place or seen put in place to counter these obstacles?
4.
What kind of workshop structure do you think makes the most sense given
the topic and themes? (a) branch into smaller discussion
groups and report back, (b) large facilitated group discussion, or (c) another format altogether (please specify).
5.
Is there any specific feedback you would like to give us about the way
we've laid out this framework? Is there anything you would
like to foreground, or specific ways you hope to see the workshop unfold?
*** PLEASE FORWARD THIS TO YOUR CONTACTS, FOLKS THAT MIGHT BE COMING TO
THE BOOKFAIR, AND IN PARTICULAR FOLKS WHO WOULD HAVE IDEAS TO
CONTRIBUTE ON THE THEMES OUTLINED ABOVE.
Thanks for your feedback and ideas. Hope to see you in May!
- workshop organizing committee
____________________________________
The workshop is co-presented by members of: Naughty North (Maine), the
Prisoner Correspondence Project (Montreal), and Q-Team (Montreal).
* Vendredi le 6 mars: Projection Queer, 20h30 au Chat des artistes. Conférence-partage avec Michael Hendricks suivi par projection de vidéos (La révolution du désir ), collations, et soirée-pyjama! Gardiennage d’enfants gratuit disponible sur demande.
* Samedi le 7 mars: Brunch au Le Chat des artistes (11h), Atelier « Community Response » (13h) suivi par journée d’Action direct (15h00). Les Queers radicaux envahissent les rues et les patinoires! Une journée d’interventions carnavalesques et solidaires. Coral Short livre une performance parmi le défilé des Queers radicaux.
* Dimanche le 8 mars: Girl Gang Thank-you Card, une soirée d’art performatif evec Summer Geraghty, Aïda Cökenbalz, Discosalope, and Miss Lady Swamp Pussy. 20h30 au Le Chat des artistes, 2205 rue Parthenais. Entrée 20h. $8.
* Lundi le 9 mars : Cinéput soirée de projection vidéos et discussion avec STELLA et Chacha Evidante. 20h au Chat des artistes.
* Mardi le 10 mars : Atelier sur le consentement 17h30 à 19h30. QTEAM présente le documentaire sur Queeruption de Vancouver (20h).
* Mercredi le 11 mars : Sortie solidaire en famille : Activité d’action en direct pour travestiEs et tous les non-conformistes du genre. Les travelos reprennent les lieux publiques pour résister le dualisme du genre et la violence qu’impose une société qui n’accepte pas nos transgressions. Rendez-vous au Chat des artistes à 16h pour discuter et se pomponner. * Jeudi le 12 mars: Ateliers bilingues sur le Privilège et la responsabilité (18h) et avec le Prisoner Correspondence Project (20h) suivi par la Radical Queer Punk Show (22h) , lieu à confirmer.
* Vendredi le 13 mars :
Projection de vidéo et discussion avec le Prisoner Correspondence Project, 17h à 19h au Chat des artistes.
* Vendredi le 13 mars: Monster Ball, La méga-fête de Radical Queer Semaine. DJ’s Faggotron, Clifford Brown, Noisy Nora, Marc de Reine et Jonnybonnyrock, installations, projections, Performances par Hadassa Hill, Miss Lady Swamp Pussy, Axon D’Luxe + ++ danse costumée radicale,22h à 3h.
* Samedi le 14 mars: Folk as Queers Rae Spoon & Sarah Mangle, et les Inappropriate Hymns & Hers. Portes 20h, musique à 21h juste au Chat des artistes.
* Dimanche le 15 mars:
Les Queer radicaux manifestent contra la brutalité policière avec le bloc rose. 14h, Métro Mont-Royal.
* Dimanche le 15 mars : Soirée de projection de métrages courts par vidéographes Jamie Ross, Owen Eric Wood, miss mandrew, Jean Bourbonnais et Jordan Kolesnik. Au Chat des artistes, 19h à 21h.
Party bénéfice pour la Semaine des queers radicaux 2009
Événement spectacle: samedi le 17 janvier, 2009, 21h à 3h
Local: Comité social centre sud, 1710 Beaudry, Montréal
Ce party bénéfice mettra en vedette l'artiste de performance Danny Gaudrault ainsi que les DJs Mécanik et Jonnybonnyrock. Un événement super sexy et inclusif pour la communauté queer et ses amiEs. Venez en grand nombre!
$10 contribution volontaire.
Les Queer semaine radicaux sont
un groupe d'individus travaillant ensemble et, nous espérons, en
collaboration avec le plus de gens et de groupes possible afin de créer
une semaine d'événements, d'ateliers, d'action directe, de productions
d'art visuel et de performances par des artistes locaux, de partage de
bonne bouffe et de bons vieux party de matantes anti-oppressives.
Idées/soumissions pour la Radical Queer Semaine à date:
- Punk chaud queer
- Projections vidéos et soirée pyjamas
-
Carnaval d'hiver queer (crazy tapette, patinage artistique trash dans
le Parc LaFontaine, sculptures porno dans le Vieux-Porc, talons
aiguilles dans la neige...)
- Expos et murales de zines
- Radical queer dimanche (soirée d'art performance!)
- Sex party de la Saint-Valentin en collaboration avec le collectif Contre le Mur
- Des tonnes d'ateliers interactifs
- [Insérez votre idée ici] ...ou envoyez-la nous à radical.queer.semaine@...
- Et tellement plusse!
Location: Comité social centre sud, 1710 Beaudry, Montreal
Featuring a performance by emerging artist Dany Gaudrault, and post-sexual hot tunes by DJs Mécanik and Jonnybonnyrock
Radical Queer Semaine invites one and
all to a night of performance and sweaty sexy dancing at the Comité
social centre sude, 1710 Beaudry, Montreal. $10 suggested donation,
no one turned away. All proceeds go to the week of events, actions,
workshops, and general pro-queer inclusive arty mahem known as Radical
Queer Semaine. For our Facebook group please see "Radical Queer Week
2009 -La semaine des Queers radicaux 09".
The Queer Semaine Radicaux is a group of individuals working together, and hoping to collaborate with as many
people and groups as possible towards creating a week of events,
workshops, community based direct action, local visual and performance
art productions,food sharing, and getting our anti-oppression freak on.
Ideas/submissions for Radical Queer Semaine so far: - All-ages queer punk show - Video projections and slumber party night -
Queer winter carnival (fruitcake breakfast, trash figure skating in
Parc Lafontaine, queer ice sculptures in Vieux-Porc, high heel races in
the snow...) - Art expos and zine walls - Radical queer dimanche (local performance art!) - Valentine's Day pansexual play party in collab with Against the Wall collective - Tons of interactive workshops
- [Insert your idea here] ...or send it to radical.queer.semaine@... - And sooooo much much much more!
Bash Back! is ecstatic to announce a national radical queer
convergence to take place in Chicago, May 28th through May 31st of 2009!
We're pleased to invite all radical queers to join us for a weekend of debauchery and mischief. The last weekend of May will prove to be four solid days of workshops, discussions, performances, games, dancing and street action!
We'll handle the food and the housing. Ya'll bring the orgy, riot, and decadence!
We're looking for folks to facilitate discussions, put on workshops, organize caucuses, share games, tell stories, get heavy in some theory, or bottom-line a dance party. More specifically we're looking for workshops themed around queer and trans liberation, anti-racism, confronting patriarchy, sex work, ableism, self defense, DIY mental and sexual health, radical history, pornography, or queer theory. We are also looking for copious amounts of glitter, safer sex products, zines, home-made sex toys, balaclavas, pink and black flags, sequins, bondage gear, rad porn, flowers, strap-ons, and assorted dumpstered goodies. You down?
To RSVP, volunteer for a workshop, get more information, or send us dirty pictures: