Ouvrir session
Nouveau venu ? Créez votre compte
LibrAide-FrDe
? Déjà membre ? Ouvrir session

Astuces Yahoo! Groupes

Le saviez-vous...
Et si je montais le groupe de mon association ? J'essaie !

Messages

  Messages Aide
Avancée
Messages 235 - 264 sur 2250   Le plus ancien  |  < Plus ancien  |  Plus récent >  |  Le plus récent
Messages: Moins d’infos | Plus d’infos   (Grouper par discussion) Auteur Date ^
235
Pour moi, un café liégeois c'est une coupe évasée avec deux ou trois boules de glace dont une boule de café et une boule de vanille, ces glaces baignant ...
pierre Baudrier
magnier11
Messenger Envoyer un message
8. Août 2006
14:35
236
Il y a quelques années, quand on craignait des attentats dans les gares parisiennes, la SNCF diffusait par haut-parleur un message annonçant que, "pour des...
pierre Baudrier
magnier11
Messenger Envoyer un message
8. Août 2006
15:47
237
... <pierre.baudrier@l...> a écrit ... gares ... annonçant que, ... bagages, ... isolés et ... raisons de ... allemand "für ... allemand "aus ... était ...
lanarcam1
Messenger Envoyer un message
9. Août 2006
7:03
238
Cher Pierre, tu cherches la traduction allemande pour ton café liégeois ? Gekühlter Kaffee mit einer Kugel Mokka-Eiscreme und einer Kugel Vanille-Eiscreme,...
Claudia Steffen
steffen603
Messenger Envoyer un message
14. Août 2006
19:28
239
Cher Pierre, On ne dit jamais "für Sicherheitsgründe" - c'est toujours "aus Sicherheitsgründen"!!! Claudia Steffen Oldenburg (Allemagne) ... Von:...
Claudia Steffen
steffen603
Messenger Envoyer un message
14. Août 2006
19:28
240
Bonjour tout le monde Guten Tag, allerseits, C'est bien calme en ce moment sur le forum. J'espère que vous avez tous passé d'excellentes vacances et que vous...
Edwige Brochand
edwige_brochand
Messenger Envoyer un message
1. Septembre 2006
0:09
241
Bonjour à tous Guten Tag allerseits En Suisse, chaque canton organise ses vacances scolaires comme il le souhaite. Toutefois on peut dégager quelques...
Clément Serniclay
clement_lunik
Messenger Envoyer un message
1. Septembre 2006
9:01
242
Hallo zusammen, kann mir vielleicht jemand den Unterschied zwischen "secteur privé" (Privatwirtschaft/Privatsektor) und "secteur concurrentiel" erklären bzw....
Coralie Brandt
cbra2006
Messenger Envoyer un message
5. Septembre 2006
11:45
243
... écrit ... erklären ... Bonjour Coralie Le secteur public concurentiel est constitué des sociétés commerciales qui appartiennent à l'état mais qui...
lanarcam1
Messenger Envoyer un message
6. Septembre 2006
12:51
244
... Super, danke! :o) ... Mach ich gern im Gegenzug. ;o) ... die ... Kommas nach "Gesellschaften" und "gehören" / "Gesellschaften" großschreiben / "agieren"...
Coralie Brandt
cbra2006
Messenger Envoyer un message
6. Septembre 2006
13:51
245
Bonjour, Je suis un nouveau membre depuis août et je pensais que vous aurez une activité assez soutenue après la rentrée. Mais je vois qu'il ne se passe...
annanas_27
Messenger Envoyer un message
28. Septembre 2006
11:43
246
salut, grüss dich! je profite de ce courant d'air: moi aussi j'attendais du vivant, de l'échange mais c'est plan- plan . meme pas rantanplan. Bref . tu as...
catherine taillandier
belladanza2
Messenger Envoyer un message
28. Septembre 2006
13:09
247
Hallo, salut, Endlich passiert hier was ... Ich bin eine Deutsche und lebe seit vielen Jahren in Frankreich. Loslösung würde ich mit détachement oder...
annanas_27
Messenger Envoyer un message
29. Septembre 2006
9:05
248
Bonjour, L'écrivain Musil avait inventé un "Farbkreisel" destiné à des expériences psychologiques. J'ai cherché "Farbkreisel" sur Wortschatz Deutsch à ...
pierre Baudrier
magnier11
Messenger Envoyer un message
5. Octobre 2006
8:06
249
Bonjour Pierre, Un "Kreisel" est une toupie - le jouet - un gyroscope Je traduirais "Farbkreisel" par "gyroscope de couleurs". Mais il y a sûrement mieux. ...
annanas_27
Messenger Envoyer un message
5. Octobre 2006
11:33
250
je veux étudier la langue allemagne et je cherche quelqu'un qui peut m'orienter ou m'aider à apprendre cette langue. n'hésitez pas à me répondre, merci...
driss900
Messenger Envoyer un message
14. Octobre 2006
2:13
251
Bonjour et bienvenue Driss, Bonjour tout le monde, Bravo et félicitation pour cette démarche vers l'apprentissage de la langue allemande. C'est tout à ton...
Edwige Brochand
edwige_brochand
Messenger Envoyer un message
14. Octobre 2006
10:44
252
... écrit ... peut ... Bonjour Driss, Je trouve sympa que tu veuilles apprendre l'allemand. Il y a presque plus de profs que d'élèves à l'heure actuelle....
annanas_27
Messenger Envoyer un message
14. Octobre 2006
14:37
253
Bonjour, Est-ce que quelqu'un peut me donner la traduction allemande des termes mentionnés ci-dessus. Kann mir jemand die deutsche Namen für "ormeau" und...
annanas_27
Messenger Envoyer un message
15. Octobre 2006
16:56
254
Coucou, ca va?? alors voilà: Un ormeau ist ein Baum: eine junge Ulme Un panais ist eine Pflanze - Pastinaca saticea - sie gibt gelbe Blumen und ihr starker...
catherine taillandier
belladanza2
Messenger Envoyer un message
15. Octobre 2006
21:25
255
Bonjour Annanas, En complément des informations de Catherine, je propose : Un ormeau = "Ulmus campestris"= Feldulme. ...
Pierre Maheux
maheux.pierre
Messenger Envoyer un message
16. Octobre 2006
1:25
256
Bonjour Catherine, bonjour Pierre, Merci pour votre réponse. Pour l'ormeau, je pensais au conquillage... ! Pastinake pour panais - ok nous en avons semé...
annanas_27
Messenger Envoyer un message
16. Octobre 2006
11:54
257
Bonjour Pierre, Je viens de trouver une bonne description grâce à ta traduction "pastinake" sur http://heilfastenkur.de/Pastinake.shtml Merci P.S. Je ne sais...
annanas_27
Messenger Envoyer un message
16. Octobre 2006
12:08
258
Bonjour Annanas, Bonjour tout le monde, Guten Tag, allerseits! ... Un ormeau = das Seeohr ... Je vais jeter un coup d'oeil :-) Ich werde jetzt einen Blick...
Edwige Brochand
edwige_brochand
Messenger Envoyer un message
16. Octobre 2006
14:47
259
Hallo Ihr Lieben, Ich wünsche Euch Allen ein schönes Wochenende. Hoffe, dass uns die Herbstsonne noch etwas wärmen wird. Will gerne noch einige Fotos ...
annanas_27
Messenger Envoyer un message
20. Octobre 2006
16:38
260
Bonjour tout le monde, Guten Tag, allerseit Voici un lien qui me parait intéressant, il s'agit de Konjugator - il permet de vérifier rapidement la...
Edwige Brochand
edwige_brochand
Messenger Envoyer un message
23. Octobre 2006
15:51
261
Bonjour, Votre renseignement est fameux (feudal). Je le transmets à mes petites-filles de 6 et 4 ans ... et à leurs parents. J'ai essayé avec le verbe...
pierre Baudrier
magnier11
Messenger Envoyer un message
24. Octobre 2006
8:38
262
Bonjour, J'ai 13 ans et demi, et je suis homeschooler, et je souhaite apprendre l'allemand en deuxième langue, je suis des cours par correspondance de classe...
ivanreynvegeta
Messenger Envoyer un message
24. Octobre 2006
14:32
263
Salut Ivan, sur le site du dictionnaire en ligne www.leo.org, pour chaque mot recherché tu peux en télécharger une version en mp3. En espérant que cela...
jh haha
omnijh
Messenger Envoyer un message
24. Octobre 2006
15:07
264
Bonjour Ivan, Bienvenue parmi nous. Bravo pour ton désir d'apprendre l'allemand dans le cadre de l'éducation à domicile. Avec quel organisme d'enseignement...
Edwige Brochand
edwige_brochand
Messenger Envoyer un message
24. Octobre 2006
15:10
Messages 235 - 264 sur 2250   Le plus ancien  |  < Plus ancien  |  Plus récent >  |  Le plus récent
Avancée

Copyright © 2009 Yahoo! France SAS – Tous droits réservés.
Mise à jour : données personnelles - Conditions d'utilisation - Charte - Signaler un abus - Aide