Hallo, bonjour, ich bin neu hier (suisse-allemande habitant en Suisse romande) und suche die Uebersetzung eines Zitats von Léon Tolstoï: "Es ist unklug, das...
Salut Nawelle, donc il y a quelques ans j'ai lu un livre de Alfred Grosser sur la société française (Wie anders ist Frankreich?)qui était peut-être un peu...
Bonjour, Veuillez noter qu'un fichier a été envoyé au groupe LibrAide-FrDe. En voici les caractéristiques : Fichier : /Webographie en allemand.pdf ...
LibrAide-FrDe@...
17. Mai 2009 13:44
2138
Guten Tag allerseit, Pour suivre l'actualité politique et culturelle de l'Allemagne régulièrement sur Internet ou en lisant la presse, vous trouverez dans...
Bonjour tout le monde, guten Tag allerseits, Le Georg-Büchner-Preis de cette année a été remporté par un Autrichien qui s'appelle Walter Kappacher. A 70...
Bonjour, Veuillez noter qu'un fichier a été envoyé au groupe LibrAide-FrDe. En voici les caractéristiques : Fichier : /brochure_allemand.pdf Envoyé...
LibrAide-FrDe@...
27. Mai 2009 20:25
2142
Guten Abend allerseit, Pourquoi apprendre l'allemand ? La brochure, «L'allemand, passeport pour l'Europe» a été adressée dans les différentes inspections...
Bonsoir tout le monde, Depuis longtemps je me pose les questions suivantes : - Pourquoi ne doit-on pas dire «Fräulein» à une demoiselle ? - Pourquoi est-ce...
Bonsoir Pierre, je ne suis pas un expert dans ces questions, mais personellement, je vois plusieurs raisons pourquoi on ne dit plus "Fräulein" pour une femme...
Guten Abend allerseits, Histoire de rire un peu. Juste pour le plaisir. Amusez-vous bien!! Viel Spaß!! http://www.youtube.com/watch?v=xR9CoGR3yvM Ich wünsche...
... Danke, sehr lustig.Ein Dauerbremse wirkungsvoll...oder ein Autokatapult. Ma traduction de ralentisseur est elle correcte? Merci. Herzliche Grüße, ... ...
Bonsoir Thomas, Merci pour ta réponse. En France pour une femme jeune que l'on suppose non mariée l'emploi du terme "mademoiselle" est préférable. Mais à...
Bonsoir tout le monde, guten Abend allerseits, Comment traduire "bien plus que tu ne le crois" dans la phrase : Je le sais bien plus que tu ne le crois. Et...
... Guten Morgen - bonjour à tous, Also ich würde übersetzen (es käme evtl noch auf den Textzusammenhang an) weit mehr als du glaubst/als du dir vorstellen...
Pardon - ich habe doch glatt übersehen, dass der Textzusammenahng auch noch dabei stand..... Je le sais bien plus que tu ne le crois. Also diesen Satz würde...
Bonsoir Lilie, Margit et Claudia, Guten Abend allerseits, Merci beaucoup Lilie, Margit et Claudia pour vos réponses et explications ;-) Herzliche Grüße, ...
Bonjour, j'aimerais bien me tenir à jour de l'actualité allemande. Y aurait-il des articles dans la presse qui traiteraient abondamment le sujet des...
Bonjour, j'aimerais bien me tenir à jour de l'actualité allemande. Y aurait-il des articles dans la presse qui traiteraient abondamment le sujet des...
Je tenais à m'excuser auprès des membres de Libraide. Je ne sais ni combien de fois ce message a t-il été diffusé, ni sous quelle forme. Mon ordinateur...
... vote. ... sont les ... Donc comme tous les Länder ont un propre gouvernement il y a plusieurs éléctions......en 2009 il y les Länder Hessen, Saarland,...
... peu loquace sur ce ... façon assez ... retraceraient donc dans ... Spiegel peut-être que ... Comme hier soir j'étais déjà un peu fatiguée (voilà la ...