Bonjour Sylvie,
Je comprends très bien que la racine: Manitowa (dans Manit8be8ich) ne
soit pas huronne car cette racine est en lien avec le Manitou (le
grand esprit). On la retrouve d'ailleurs chez une autre de mes
ancêtres, cette fois algonquine: Louise "dite Sauvagesse"
Manitouakikoué (Manit8kik8e). Le mot "ikwe" signifie femme, voici
une tentative de traduction : "femme du grand-esprit" ou
encore "femme de Dieu". On sourit lorsqu'on se rend compte que
Louise a été longtemps pensionnaire chez les Ursulines de Trois-
Rivières avant son mariage avec Pierre Artault Sieur de Latour. Par
contre, je ne sais pas ce que signifie le terme "bewich" dans
Manitouabewich. Une recherche s'impose à cet effet.
Par contre, je m'interroge sur l'autre nom de Marie-Olivier:
Ouchistauichkoue (où je reconnais dans la deuxième dernière
syllabe : "tauichkoué" une terminologie de langues algonquine. Par
contre, le début "Ouchist" comme sa mère "Outchi" dans
Outchibahabanou est-elle de langue algonquine ?
Il nous faudrait pousser plus loin... au plan de l'analyse
linguistique pour recouvrer la nation d'orgine algonquienne ou
iroquoienne si ce n'est pas de langue huronne.
Bonnes recherches,
Mario Breton
--- Dans HistoirePremieresNations@..., "Sylvie Gauthier"
<dragon.gauthier@...> a écrit :
>
> Kwé,
>
> Concernant Marie-Olivier Sylvestre Manitouabewich, mon ami de
Wandaké
> me dit que rien du nom de famille de Marie-Olivier et de ses
parents ne ressemble au linguistique des Wandat.
> Donc elle sera bien Algonquine et non pas Huronne.
>
> Martin Prévost
> marié le 3 novembre 1644 à Québec, Québec
> Marie-Olivier Sylvestre Manitouabewich (Ouchistauichkoue)
(amérindienne anishinabeg (algonquine)) - fille de Roch
Manitouabewich et de Outchibahabanou Koueou Koueou
>
> S. Gauthier (dite Saguingoira)
> http://amerindien-metis.iquebec.com/
> http://membres.lycos.fr/amerindienmetis/
> http://www3.sympatico.ca/dragon.gauthier/
> http://www.rootsweb.com/~qcmtl-e/
>