Aquó dit n'i pas de metòda ta un debutant ta començar a préner era lenga senon arribar e trobà- un charraire des montanhes que vòu hè-s un xinhau mau ta...
Adishatz eta agur!! Mercés Tederic, Pierre, Guilhem e tots!!: Merci infiniment de votre aide. Je dois apprendre la langue gasconne et je pense que cette...
Ils ont oublié Radio Pais. Enfin... ils s'annoncent en occitan pas en gascon ... Il y a un problème actuellement parce que l'antenne s'est envolée à la ...
Adichatz mounde ! Pour vous mettre un peu au courant sur le travail que j'effectue petit à petit pour trouver des sources historique prouvant l'existence du...
... Le voisin immédiat d'Aramits est Lanne, toujours en Barétous. Le premier village souletin en suivant la route est Montory. Mais on y parle gascon, et ce...
Cher L., Puisque vous me répondez en français, je vais continuer dans la même langue. Votre réponse est bien dans l'air du temps. Je ne sais d'où vient...
Adi Txabi, Let's do it in English perhaps ? or in spanish ? I'm not able to write or read properly Batua or any form of basque language and do not intend to,...
Correc(t)ions : I meant to write : <<Do you mean you consider all Basques are navarrese but not all Navarreses are basque ? >> withOUT the negation. I meant to...
Adichatz mounde, En fait le témoignage de l'allemand Adelung dans un ouvrage publié en 1809 doit se rapporter aux Gascons de Bayonne et des Landes, car on ne...
Salut à tous : Je suis Espagnole de Cantabria et mes antérieurs m'ont apporté jusqu'à maintenant. Je voudrais vous faire une consultation sur le document...
Bonjour Madame, bonjour à tous, Il est clair que « ÉVÊCHÉ de BERTRAN SAIN » désigne l'évêché de St Bertrand de Comminges. « voisins » (besîs,...
lafitte.yan
lafitte.yan@...
20. Mai 2009 23:13
9391
... ¡ Hola Begoña ! La hipótesis de Jean Lafitte es muy ingeniosa : el pueblo de Coueilles hubiera podido ser el "Coilas" de sus antepasados ya que de hecho...
Bonjour à tous, Je viens de prendre le temps de regarder les cartes fournies par V. Poudampa. Mis à part le doute rémanent sur le patronage de l'église de ...
lafitte.yan
lafitte.yan@...
23. Mai 2009 19:21
9393
... Adishatz ! Mais cette base de données, c'est le méchant Etat français qui me la fournit : http://www.geoportail.fr/ Outil sans égal en Europe sur...
Adishatz ! ... J'utilise aussi avec délice Géoportail pour naviguer dans les "lòcs" gascons. Géoportail donne accès aux communes et lieux dits de l'IGN. ...
... Adishatz ! J'ai personnellement remarqué la disparition de nombreux lieux-dits entre les anciennes et les nouvelles versions de cartes IGN, ainsi que des...
Adishatz, Juste une petite correction sur le catalan roussillonais. Il n'est pas exact que l'article défini en roussillonais soit lo/la, c'est bien el/la,...
J'avais le souvenir que dans le Fenouillède (Saint Paul) on parlait le catalan. Mais bon.... Même chose pour le Capcir où les gens de Matmale ou La llagone...
Pour le Fenouillède, non, sauf a Mauri/ Maurin où le parler est classé tantôt languedocien, tantôt catalan selon les auteurs. A Saint Paul, c'est du...
... Adishatz ! Heu ... Voici la parabole de l'Enfant prodigue dans les parlers catalan de Thuir (plaine du Roussillon, pas vraiment le Capcir) et languedocien...
Hola a todos. Disculpen la tardanza en responder, pero como no llegaban a mi bandeja de entrada, creí que no había contestado nadie. Dicho esto, quiero...
Hola Begoña Este nombre de Latreche resulta muy curioso : la anteposición del artículo "La" tiene sabor gascón pero no veo ninguna palabra gascona que...
... Je parle de la langue d'aujourd'hui, pas de la langue du temps de luchaire!! Je confirme qu'on n'emploie pas lo/la en roussillonais d'aujourdhui et que...