Pour Tarbes, le "ramassis de clichés" est exploité par la mairie. Tous les avis sont bon à prendre. On retrouve les mêmes choses dans les réunions de...
Adishatz et surtout kaixo ! Que'vs transmeti çò qui segueish : Je cherche la traduction en basque de "la maison du bonheur" pour la faire inscrire sur notre...
Demande à Francis Lalanne! Non je blague, pas de ça sur le forum, je vais encore me faire incendier!!! "Zoriona etxea" ??? euh, "buenas noches" en attendant!...
Je pencherais plutôt pour "zorionaren etxea" car il faut mettre "bonheur" au génitif... mais mieux vaut attendre la réponse de quelqu'un qui parle basque...
[Hona Gasconha.com-en mezu berezi bat. Aquò qu'ei un messatge especiau de Gasconha.com. Ceci est un message spécial de Gasconha.com.] Adishatz ! En ligam sus...
Zorionaren Etxea: la maison du Bonheur. ... From: Gasconha-doman@... [mailto:Gasconha-doman@...] On Behalf Of daniel sere Sent: Sunday,...
pierro@...
7. Avril 2008 20:41
8723
Adishatz & kaixo ! Mercés aus qui an responut. "Zorionaren etxea" que m'es estat confirmat per un bascofòne de Hegoalde : "Si, esta muy bien lo de Zorionaren...
Adixatz, N'i a pas agut gran monde enta demandar e perque pas causir "era casa deth bonur" ... [Les parties de ce message comportant autre chose que du texte...
Enténer parlar es dus ómi (eth de Bausen -d'Aran- e eth de Goaus -de Luixon-) e era dauna de Mela que'm balha eth ploradèr. [Les parties de ce message...
E EN GASCON L'OSTAU DEU BONUR O LA MAISON DEU BONUR COM AC VOLETZ .... ... From: pierro@... To: Gasconha-doman@... Sent: Monday, April 07,...
dsl
dsl40@...
12. Avril 2008 16:00
8727
Bonjour à tous, Un ami vient de proposer pour « La maison du bonheur » en gascon L'OSTAU DEU BONUR ou LA MAISON DEU BONUR Je précise deux choses : ...
lafitte.yan
lafitte.yan@...
14. Avril 2008 12:27
8728
Pour les 2 zones des H-P, ce ne serait pas plutôt "era mayd(y)oûn deth bounur" ? Je croyais que dans les H-P on utilisait "eth" comme article. Selon l'atlas,...
Adishatz, J'abonde assez dans le sens de Jean Lafitte : à force d'excursions, je me rends compte de l'importance de ces noms de maisons et notamment de leur...
EXACTEMENT NE LAISSONS PAS DIRE D INEPTIES C EST MIEUX MAYZOUN QUE MEYZOUN ET SURTOUT QUE MAISON ( QUI FAIT TROP RINGARD )TOUT A FAIT D ACCORD !FAUDRAIT PAS...
dsl
dsl40@...
16. Avril 2008 19:32
8732
Je ne suis pas sûr que tout ait été bien compris ... Dans un e-mail daté du 16/04/2008 21:32 Paris, Madrid (heure d'été), dsl40@... a écrit : ...
Adishatz a tots Era mia experienca : A noste (Lesponne 65) que disem era casa deth bonur o la casa deu bonur (per tarbes) En Biarn que disen er'ostau deth...
Bonjour à tous, Puisque le feuilleton de « La maison du bonheur » se poursuit et monopolise toute l'activité cérébrale de Gascohnha doman, je tiens à...
lafitte.yan
lafitte.yan@...
24. Avril 2008 18:40
8736
Adiu Cedric, adishatz a totis, Cedric: quinas son las tendéncias de l'equipa municipau tolzana pertocant a la politica lingüistica? Ja qu'a cambiat, te...
Adishatz, Une question me taraude : les Basques transhumaient-ils (ainsi que les Barétounais) ? Et dans l'hypothèse où ils le faisaient (ou le font encore),...
V. Poudampa écrit : Une question me taraude : les Basques transhumaient-ils (ainsi que les Barétounais) ? etc. Cher M. Poudampa, chers amis, J'avoue ne pas...
lafitte.yan
lafitte.yan@...
26. Avril 2008 19:51
8739
Adishatz que m'excusi d'estar drin capborrut. Que demorei 3 ans a Pau et serre castet e tanben 3 ans a sin Vinçan (a costat de nay). Qu'ei tribalhat tanben...
Adishatz, Voici la carte tirée du volume III de l'ALG : http://farm4.static.flickr.com/3033/2444122408_e686df8da1_b.jpg Comme je l'avais fait remarquer il y a...
Adixatz monde, Eth 26/04/2008 gatesquiro@... que s'escusa " d'estar drin capborrut" e hornix : " Que demorei 3 ans a Pau et serre castet e tanben 3 ans...
Adishatz eta kaixo ! ... On est ici en plein dans le mystère vascon et gascon. J'ai déjà lu des articles sur l'histoire de cette période, grosso modo la ...
Adishatz, Sujet évidemment complexe sur lequel il faut revenir. Pour l'instant, j'aurai deux choses à dire : - En espagnol, le terme "vasco" désignait...
Tout à fait d'accord avec Vincent quand il écrit: "En espagnol, le terme "vasco" désignait historiquement les habitants du Pays Basque aquitain, autrement...
Adishatz! En Isaba (Vallée de Roncal) il-y-a une toponyme dans la frontiére de Saint-Engrâce (Soule) que s'appelle "PAS DES BASQUES". A léu! Juankar...