Are there email commands for managing my subscription? Yes! You can manage your subscription via email by using the following addresses: To join...
English-French@...
1. Janvier 2008 17:15
3534
Correspondence Etiquette Hello Members, When you reply to an email to any group, specifically our groups. There are some things that you should do , and you...
English-French@...
13. Janvier 2008 18:44
3535
Dear Members, I'm pleased to talk and shear this ideas with you. Actually I do not understand the way in which we communicate with one another. So I'm just...
Hi everyone, I have a translation question. Il habite dans une petite ville dans les environs de Atlanta. The above sentence was translated as - He lives in a...
Dans les alentours... ... ____________________________________________________________________________________ Be a better friend, newshound, and know-it-all...
"He lived in a small town in the suburbs of Atlanta". This sounds a strange English sentence. Small towns can be close to cities, or on the edge or on the...
... like a strange English sentence. Small towns can be close to cities, or on the edge or on the outskirts of cities, but I don't think one can have small...
... Try googling "is a suburb of Los Angeles" and you'll get thousands of hits with the names of smaller towns. Wensters will also tell you that it can be a...
... I believe the asker was looking for an English translation. Though faubourg is in some English language dictionaries, it is most often used in English to...
... Also my opinion. But Michel, while I have a Canadian online, in Canadian French does "banlieue" carry the same connotation as in French French of poor,...
(David) ... I don't know the expression "vertical sections". "banlieue" is perfectly neutral, that can be rich or poor. You can say: Compton (the streets...
... By "vertical" I mean with tall buildings. In France, banlieue is a "catchword" for neighborhoods where there is often a lot of public housing (HLMs) and...
(David) ... The word "banlieue" is neutral. In France, the expression "les banlieues" has a bad connotation: - la délinquance dans les banlieues - la...
... But we would also just as likely say "en banlieue": "la délinquance en banlieue" ... But in Canadian French, banlieue still has the idea of being not in...
(Moi) ... (David) ... In France, if you say: - [name of a town] est dans la banlieue de Paris. it is neutral. "banlieue" has no bad connotation in itself, and...
... Well, actually this thread started because someone asked about translating "dans les environs". But I'm not disagreeing with you, Michel, just wondering...
Hi "Il y a une categorie de mots qui est tout aussi importante que celle de noms et de verbs." I'm a little confused, shouldn't "celle" be plural in this...
... faubourg is in some ... refer to French towns, and ... Yes you are right. I need an English translation of the word envrions. The English translation in my...
(David) ... In Quebec, "une ville en banlieue" is a town less than 20 miles (approx.) from a much bigger town. (Moi) ... (David) ... Next time, I will choose...