Ouvrir session
Nouveau venu ? Créez votre compte
English-French · Learn English or French
? Déjà membre ? Ouvrir session

Astuces Yahoo! Groupes

Le saviez-vous...
Un hobby, une passion ? Partagez, c'est si bon d'en parler avec les autres ! Je crée mon groupe.

Messages

  Messages Aide
Avancée
Messages 3255 - 3284 sur 3882   Le plus ancien  |  < Plus ancien  |  Plus récent >  |  Le plus récent
Messages: Moins d’infos | Plus d’infos   (Grouper par discussion) Auteur Date ^
3255
"Descent" is a word that bureaucrats designing government forms now tend to avoid. They would use the word "heritage", which avoids some of the problematic...
Leigh
tryittoo03
Messenger Envoyer un message
1. Juillet 2006
11:46
3256
Hi Nicolas when I refer to the document to be filled, your translation seems to be correct . thank you so much for your assistance. Abakar Nicolas Jean...
abakar ramadan
macabak11
Messenger Envoyer un message
1. Juillet 2006
11:47
3257
Are there email commands for managing my subscription? Yes! You can manage your subscription via email by using the following addresses: To join...
English-French@...
Envoyer un message
2. Juillet 2006
10:58
3258
Correspondence Etiquette Hello Members, When you reply to an email to any group, specifically our groups. There are some things that you should do , and you...
English-French@...
Envoyer un message
3. Juillet 2006
5:38
3259
... <macabak11@y...> a écrit ... talking about a person? I picked up this word when filling a form. ... of...........???...........(decent). ... The actual...
Dick Eburne
rjceburne
Messenger Envoyer un message
3. Juillet 2006
19:23
3260
So, it means the Origin.... race.... or title .... Heind ... <macabak11@y...> a écrit ... talking about a person? I picked up this word when filling a form. ...
Heind Galal
henda2007
Messenger Envoyer un message
7. Juillet 2006
14:13
3261
Bon jour à tous! Je suis brésilien et j'étude la langue française. Je pense qu'ici je trouverai ce qu'il faut pour aider mon apprentissage, n'est-ce pas? ...
Getulio Medeiros
zextak
Messenger Envoyer un message
9. Juillet 2006
15:57
3262
Un jour 3 hommes partent en excursion, lorsque soudainement ils arrivent à une énorme rivière déchaînée. Il fallait absolument qu'ils se rendent de...
Heind Galal
henda2007
Messenger Envoyer un message
11. Juillet 2006
8:32
3263
Correspondence Etiquette Hello Members, When you reply to an email to any group, specifically our groups. There are some things that you should do , and you...
English-French@...
Envoyer un message
17. Juillet 2006
7:22
3264
Bonjour à tous, J'ai une question au sujet de l'expression "do sthg up front" que je n'arrive pas à traduire. Le contexte est : "we need the results of a ...
Maud
maud_fr2002
Messenger Envoyer un message
25. Juillet 2006
12:35
3265
Y-a-t-il des Francophones à Minneapolis, ou dans les environs? J'aimerais bien faire la connaissance de Francophone dans mon aréa, à de se connaitre, et...
René
jarr25
Messenger Envoyer un message
26. Juillet 2006
5:54
3266
To Fellow members: My name is Jessica Singer and I am a technical recruiter with breakthroughit. I have the following position open and I thought some of you...
Jessica Singer
jessicabreak...
Messenger Envoyer un message
26. Juillet 2006
5:55
3267
Hi Maud, from the text you have given us, it would appear that you do not have a problem of finding the French equivalent of an esoteric English expression;...
Leigh
tryittoo03
Messenger Envoyer un message
26. Juillet 2006
12:38
3268
Bonjour, Ca veut dire "faire quelquechose immediatement" Nathalie Leigh <tryittoo03@...> wrote: Hi Maud, from the text you have given us, it would...
Nathalie Bouillon
natabouillon
Messenger Envoyer un message
26. Juillet 2006
16:55
3269
... I would guess that this may be the intention of the author. But it is true that the text is in bad English and in bad science. "A calculation or series of...
David Vaughn
davidvaughnf...
Messenger Envoyer un message
26. Juillet 2006
17:49
3270
It is American English, in the US, I hear it a lot, up-front => at once, first thing. David Vaughn <david.vaughn@...> wrote: ... I would guess that...
Nathalie Bouillon
natabouillon
Messenger Envoyer un message
27. Juillet 2006
4:13
3271
... écrit ... The other replies are good. The meaning is unclear in English. It could mean: "Do them NOW!" or "Do them before doing something else" or "Do...
Dick Eburne
rjceburne
Messenger Envoyer un message
27. Juillet 2006
16:38
3272
Bonjour à tous, Merci pour vos réponses. Elles m'ont beaucoup aidé. Il me semblait bien que la formulation en anglais n'était pas très bonne....
Maud
maud_fr2002
Messenger Envoyer un message
27. Juillet 2006
20:14
3273
Correspondence Etiquette Hello Members, When you reply to an email to any group, specifically our groups. There are some things that you should do , and you...
English-French@...
Envoyer un message
31. Juillet 2006
9:10
3274
Are there email commands for managing my subscription? Yes! You can manage your subscription via email by using the following addresses: To join...
English-French@...
Envoyer un message
2. Août 2006
18:43
3275
Correspondence Etiquette Hello Members, When you reply to an email to any group, specifically our groups. There are some things that you should do , and you...
English-French@...
Envoyer un message
14. Août 2006
9:27
3276
MotsAndCo recherche un traducteur de langue maternelle anglaise, si possible américain, connaissant très bien Internet et le langage e-commerce. Merci de...
MiKE
m_i_c_k_o_u
Messenger Envoyer un message
22. Août 2006
18:35
3277
Le subjonctif ou l'indicatif après 'dommage que...' ? EX: Dommage qu' il n' y a pas... ou Dommage qu' il n' y ait pas... Merci d'avance, Yona [Les...
yona246
Messenger Envoyer un message
22. Août 2006
22:36
3278
C'est le subjonctif: "Dommage qu'il n'y ait pas..." Bonne soirée! N.Jean ... From: yona246 To: English-French@... Sent: Tuesday, August 22, 2006...
Nicolas Jean
nic_jean
Messenger Envoyer un message
22. Août 2006
22:58
3279
Correspondence Etiquette Hello Members, When you reply to an email to any group, specifically our groups. There are some things that you should do , and you...
English-French@...
Envoyer un message
29. Août 2006
1:35
3280
Bonjour, MotsAndCo est une agence de contenu spécialisée dans sa création et sa traduction. Récemment, un devis nous a été demandé pour la traduction...
MiKE
m_i_c_k_o_u
Messenger Envoyer un message
1. Septembre 2006
18:13
3281
Salut tout le monde, j'ai trouvé quelque chose vraiment intéressante, c'est un nouveau portail d'étudiants en ligne qui s'appelle www.studylounge.fr C'est...
Marie-Claudine Luy
marieclaudineluy@...
Envoyer un message
6. Septembre 2006
10:06
3282
Good morning, J'espère que cette information pourra vous intéresser : Un nouveau site éducatif met à la disposition du monde enseignant des ressources...
Education PMAF
education@...
Envoyer un message
6. Septembre 2006
11:11
3283
bonjour! je suis heureux de pouvoir trouver un groupe ou tchatcher en anglais-francais. merci ... Découvrez un nouveau moyen de poser toutes vos questions...
totof totof
totof307
Messenger Envoyer un message
10. Septembre 2006
21:46
3284
Correspondence Etiquette Hello Members, When you reply to an email to any group, specifically our groups. There are some things that you should do , and you...
English-French@...
Envoyer un message
11. Septembre 2006
1:37
Messages 3255 - 3284 sur 3882   Le plus ancien  |  < Plus ancien  |  Plus récent >  |  Le plus récent
Avancée

Copyright © 2009 Yahoo! France SAS – Tous droits réservés.
Mise à jour : données personnelles - Conditions d'utilisation - Charte - Signaler un abus - Aide