Are there email commands for managing my subscription? Yes! You can manage your subscription via email by using the following addresses: To join...
English-French@...
1. Mai 2005 8:54
2729
je suis dans la préparation d'une journée de fête et pour faire un book en angalis je cherche de la bonne volonté pour la traduction merci mille fois ....
Envoyez-moi le document : je vais voir, en fonction de la taille du document, si je peux vous le traduire .... gratuitement... Salutations, Thérésa Renaud ...
Could you please give me an English translation for this phrase. in English (example : in a will), we usually put Signed, published and declared... Thanks in...
... This is different (in French, "lu et approuvé"). "pour valoir ce que de droit" is the official and serious version of David's "FWIW" ;) It means that the...
... Now if only I'd registered that as a trademark, you'd owe me a pint. ;-)) ... On ProZ it is claimed that the following phrase fulfills the same legal ...
From: "David Vaughn" <david.vaughn@...> ... If I had claimed copyright for the phrase "Guiness muscle", which I remember inventing in a pub in Abingdon...
I'm assuming that you are an English fellow...... Where are you from? Theresa P.S. Summer will soon be here.....and we'll be able to appreciate some good...
... I shuppose my anchestors lived shomewhere near Orléans... ou le chentre de la Franche, avec un nom comme chelui-là! P. (not from Tennessee either;)...
... remember inventing in a pub How about simply ''Guinnext''? Is that worth a free beer? Or just a free t-shirt? Chris ... From: "Patrice Champarou"...
Quelle est-elle la signification de ces proverbes: "Les beaux sprits se rencontrent." "La fortune vient en dormant." ? Comment pourrais-je les traduire en...
... "Les grands esprits...", because "beaux esprits" is a sarcastic phrase which refers to people who enjoy showing how witty they are! I couldn't think of a...
la fortune vient en dormant.... il faut prendre ça dans le sens métaphorique, style Yi King (il est infortuné de traverser les grandes eaux, il est fortuné...
... Ou latin, si je comprends bien (ô fortunatos, bona si sua norint, agricolas! ;))), la "Fortuna" qui peut être favorable ou défavorable... Ca me semble ...
(Laure RAYMOND) ... Good luck comes when you least expect it. ... Les grands esprits se rencontrent. Great minds think alike. Michel.Pellegrini@... ...
... Great minds meet. Sometimes used tongue in cheek. ... Let your money work for you while you sleep. ;-)) I understand the expression comes from a Greek...
FORTUNE ET SOMMEIL "C'est parce que la fortune vient en dormant qu'elle arrive si lentement" (Alphonse Allais) "Si la fortune vient en dormant, ça n'empêche...
... which ... I was just wondering whether the ''beaux esprits'' version was a deliberate deformation of the standard saying. In the UK, we have the standard...
language standard de(s) statut(s) ????? Anna d_kf <d_kf@...> wrote: Je cherche une traduction pour le terme "plain language of the statute". Si quelqu'un...
Vous avez essayé sur www.proz.com , dans la rubrique "kudoz"? Il y a beaucoup de traducteurs spécialisés dans les termes techniques de ce type... ... From:...
(d_kf) ... [...] la traduction du terme « plain language » illustre le recours à l'équivalence la plus proche [...] "because it is inconsistent with the «...
(d_kf) ... ** Addenda à mon message précédent ** Google retourne 26 pages Web pour l'expression « langage clair de la loi », principalement des sites qui...
Merci a tous pour la quantité et qualité des réponses.... :))) ... Quant à "Les beaux esprits se rencontrent", j'ai vu cette expression dans un dialogue....
''Great minds think alight.'' Sorry, that one's for smokers... Mais, le premier n'est qu'une traduction, le deuxième se dit. Chris. ... From: "Michel...