Ouvrir session
Nouveau venu ? Créez votre compte
Commando_Spatial_Orion · Commando Spatial Orion
? Déjà membre ? Ouvrir session

Astuces Yahoo! Groupes

Le saviez-vous...
Et si je montais le groupe de ma famille ? J'essaie !

Messages

  Messages Aide
Avancée
Messages 394 - 423 sur 450   Le plus ancien  |  < Plus ancien  |  Plus récent >  |  Le plus récent
Messages: Moins d’infos | Plus d’infos   (Grouper par discussion) Auteur Date ^
394
http://www.futura-sciences.com/fr/sinformer/actualites/news/t/astronautique/d/orion-le-nouveau-vaisseau-habite-de-la-nasa-prend-forme_13519/ Paul Le secret...
Paul Alary
paul_4334
Messenger Envoyer un message
9. Novembre 2007
10:39
395
Bonjour. J'ai découvert récemment la série et je travaille en ce moment sur un possible sous-titrage de qualité minimale mais suffisante en français. ...
thierryrestezen
Messenger Envoyer un message
15. Mars 2008
9:40
396
Si tu en as la force et le courage, je pense que c'est une très bonne initiative... Jacques ... ... et il n'y eut plus sur la Terre ni homme, ni mot, pour...
Jacques Volbrecht
jvolbrecht_pern
Messenger Envoyer un message
15. Mars 2008
13:11
397
Le texte de René Barjavel (paru chez Solar) t'aiderait-il au sous-titrage? Georges ... -- "And I repeat: if there is anything that can divert the land of my...
Georges Bormand
gbo1950
Messenger Envoyer un message
15. Mars 2008
21:11
398
c'est une très bonne initiative: la série était TRES bien, "kitsch", agréable et devenue nostalgique: çà peut attirer denombreux nostalgiques de 50 - 60...
yves.maertens@...
yveswattrelo...
Messenger Envoyer un message
15. Mars 2008
21:17
399
Je travaille pour l'instant depuis des sous-titres anglais, mais je ne suis pas complètement satisfait.Il manque certaines phrases et tout n'est pas toujours...
Thierry OLIVIER
thierryrestezen
Messenger Envoyer un message
16. Mars 2008
7:58
400
Mauvaise idée, Georges : ce texte lamentable ne respecte même pas le contexte de la série. Jean-Luc ... [Les parties de ce message comportant autre chose...
Jean-Luc BLARY
jean-luc@...
Envoyer un message
16. Mars 2008
8:54
401
Ni la « novellisation » de Barjavel (trop fantaisiste) ni celles de Kneifel (très retravaillées, mais dans le bon sens, elles) ne peuvent directement...
Jean-Luc BLARY
jean-luc@...
Envoyer un message
16. Mars 2008
9:01
402
Il faudrait alors un fichier reprenant exactement les dialogues de la série en allemand pour pouvoir les adapter, parce que traduire des sous-titres pose le...
Thierry OLIVIER
thierryrestezen
Messenger Envoyer un message
16. Mars 2008
9:20
403
... C'est une excellent idée ! Pour ceux qui s'en souviennent, j'avais effectué le montage sur les épisodes 5 et 7 avec les bandes son françaises qu'on...
Yann
yanneirin
Messenger Envoyer un message
16. Mars 2008
18:57
404
Je l'ai trouvé, le fichier des dialogues de l'episode 1. Sur un site de fans. (Starlight Casino) Il ne me reste qu'à m'y mettre. Comme je reprends tout à...
Thierry OLIVIER
thierryrestezen
Messenger Envoyer un message
17. Mars 2008
20:59
405
A la télé c'était Commando spatial; si on veut récupérer les nostalgiques y'a pas d'alternative. Georges ... -- "And I repeat: if there is anything that...
Georges Bormand
gbo1950
Messenger Envoyer un message
18. Mars 2008
7:42
406
Le Yahoogroupe porte bien le nom de la série TV VF, il n'y a donc pas de question à se poser. C'est juste le bouquin de Barjavel qui est une bouse, merci de...
Jean-Luc BLARY
jean-luc@...
Envoyer un message
18. Mars 2008
8:16
407
Tu répéteras ça à Noyon j'espère... ;)) ... -- "And I repeat: if there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the...
Georges Bormand
gbo1950
Messenger Envoyer un message
18. Mars 2008
10:22
408
OK... mais je ne sais pas en quelle année j'y passerai. :-)) JL ... [Les parties de ce message comportant autre chose que du texte seul ont été supprimées]...
Jean-Luc BLARY
jean-luc@...
Envoyer un message
18. Mars 2008
10:33
409
Ça ne fait rien, il y a des journées Barjavel tous les ans. ;-)) GB ... -- "And I repeat: if there is anything that can divert the land of my birth from its...
Georges Bormand
gbo1950
Messenger Envoyer un message
18. Mars 2008
10:41
410
Je me rends à votre avis. En route pour Commando Spatial ! Je suis tout de même surpris de la mauvaise qualité du travail de Barjavel. C'est en général un...
Thierry OLIVIER
thierryrestezen
Messenger Envoyer un message
18. Mars 2008
11:54
411
Chroma se fait entendre par fuseau dirigé: Ayant terminé enfin mon livre (voir mon site internet www.elisabeth-hamel.de) et revenant définitivement sur...
Elisabeth Hamel
elisabeth.hamel@...
Envoyer un message
18. Mars 2008
17:13
412
... Hallo Elisabeth, Il semble y avoir un problème pour atteindre ton site... ... Je pense que oui, car ce sont les deux épisodes dont on a les bandes son en...
Yann
yannlesaout
Messenger Envoyer un message
18. Mars 2008
19:07
413
Cher Yann, merci de m'informer que mon site ne fonctionne pas. J'ai tout de suite informé le service. A bientôt - Chroma Elisabeth Hamel Eggerfeld 3c D-85560...
Elisabeth Hamel
elisabeth.hamel@...
Envoyer un message
19. Mars 2008
11:26
414
je me propose avec plaisir pour la relecture de tout essai. Je suis un lecteur assidu des aventures de Perry (j'avais les premiers de Fleuve noir, ainsi que...
Domi Chaffort
dcft6
Messenger Envoyer un message
19. Mars 2008
14:30
415
Sur les vingt pages que comptent les dialogues de l'épisode 1, j'en ai terminées trois et demi. A ce rythme, il me faudra environ jusqu'à début avril pour...
Thierry OLIVIER
thierryrestezen
Messenger Envoyer un message
19. Mars 2008
14:47
416
... Les DAS 5 à 24, traduits par Ruth J. Pechner, ont été systématiquement massacrés en plus d'être tronqués. C'est pour ça que leur réédition par ...
Jean-Luc BLARY
jean-luc@...
Envoyer un message
19. Mars 2008
15:22
417
Je me disais aussi. Au sujet des traductions, si ce n'est pas indiscret, entre le moment où vous avez l'original dans les mains la première fois et celui où...
Thierry OLIVIER
thierryrestezen
Messenger Envoyer un message
19. Mars 2008
17:40
418
... Pas possible de donner un chiffre : à volume égal, ça peut déjà varier du simple à plus du double selon l'auteur (William Voltz est beaucoup plus...
Jean-Luc BLARY
jean-luc@...
Envoyer un message
19. Mars 2008
19:10
419
Merci beaucoup pour ces précisions. Je ne pensais pas que cela pouvait aller "aussi vite". J'ai l'air d'un gugusse avec mes sous-titres... :) Allez, je m'y...
Thierry OLIVIER
thierryrestezen
Messenger Envoyer un message
19. Mars 2008
19:20
420
Désolé, pas d'accord. Non, pas "gugusse",seulement un peu paumé devant l'ampleur de la tâche ! Mais je pense que nous sommes plusieurs à vouloir voir...
Domi Chaffort
dcft6
Messenger Envoyer un message
19. Mars 2008
20:15
421
Bonjour. Merci beaucoup pour votre offre. J'ai pour l'instant traduit 5 pages sur les 20 qui représentent les dialogues du premier épisode. Il peut arriver...
Thierry OLIVIER
thierryrestezen
Messenger Envoyer un message
25. Mars 2008
12:53
422
Hello Hallo Bonjure, Mon ami Orion fans Sorry I do not speak any French but I try to follow your discussion translating your mails by ...
Karl-Josef Adler
karljosefadler
Messenger Envoyer un message
25. Mars 2008
19:19
423
... Bonjour Thierry... Pour t'éviter un long et fastidieux travail de traduction et d'adaptation, je te signale à toutes fins utiles qu'on trouve depuis...
here_is_ncc1701
Messenger Envoyer un message
27. Mars 2008
9:49
Messages 394 - 423 sur 450   Le plus ancien  |  < Plus ancien  |  Plus récent >  |  Le plus récent
Avancée

Copyright © 2009 Yahoo! France SAS – Tous droits réservés.
Mise à jour : données personnelles - Conditions d'utilisation - Charte - Signaler un abus - Aide